"and we had a" - Translation from English to Arabic

    • وكان لدينا
        
    • وكانت لدينا
        
    • و كان لدينا
        
    • وأجرينا
        
    We met many years ago and we had a little thing. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا منذ فترة طويلة وكان لدينا بعض الأشياء
    We turned up and Julian was there wearing a bullet-proof vest and we had a Middle Eastern meal. Open Subtitles نحن ظهروا وكان جوليان هناك يرتدي سترة واقية من الرصاص وكان لدينا وجبة في الشرق الأوسط.
    I'm not an accountant, Sonny, but I can count heads, and we had a club full last night. Open Subtitles انا لسُت محاسب يا سوني، لكن يمكنني عد الرؤوس وكان لدينا نادي مليئ ليلة البارحة
    He's a very old friend... and we had a lot to talk about. Open Subtitles إنه صديق قديم جداً وكان لدينا الكثير لنتحدث عنه
    I loved your father, and we had a good life together. Open Subtitles كنت احب والدك , وكانت لدينا حياة جيدة سويآ
    and we had a regional meeting on monday. Ok? Open Subtitles و كان لدينا اجتماع اقليمي هذ الاثنين,اوك
    We just dropped two bombs on a country, and we had a test of that bomb a few months earlier for a few weeks earlier in New Mexico. Open Subtitles نحن ألقينا قنبلتين على بلد، وأجرينا اختباراً لتلك القنبلة بعدة شهور سابقاً
    That guy, we have been in contact, and I went over to his house, and we had a fight, and he pushed me to the ground. Open Subtitles هذا الرجل، كنا على اتصال، وذهبت إلى منزله، وكان لدينا قتال، ودفعني إلى الأرض.
    We can't call the cops. We're underage, and we had a bunch of beers. Open Subtitles ونحن لا يمكن استدعاء رجال الشرطة نحن دون السن القانونية وكان لدينا حفنة من البيرة
    I was captain last month and we had a lot of fun. Open Subtitles كنت الشهر الماضي الكابتن وكان لدينا الكثير من المرح ك.
    You haven't found a job yet and we had a deal. Open Subtitles لا يمكن العثور على وظيفة بعد، وكان لدينا صفقة.
    and we had a son and then a daughter, and for many years, Open Subtitles وكان لدينا ابنه ثم ابنة، ومنذ سنوات عديدة،
    and we had a trust and we had a bond, and you broke it. Open Subtitles وكان لدينا ثقة وكان لدينا السندات، وكنت كسرت ذلك.
    and we had a whole row of white folk too, all the way across. Open Subtitles وكان لدينا صف كامل قوم بيضاء جدا، على طول الطريق عبر.
    My mom just sold her house for $160,000 and we had a skylight. Open Subtitles باعت أمّي مؤخراً منزلها بـ 160 ألف دولار وكان لدينا منور
    But in 2009 we indeed had a breakthrough, and we had a consensus work programme, CD/1864. UN ولكننا في عام 2009، حققنا بالفعل إنجازاً عظيماً وكان لدينا برنامج عمل توافقي ورد في الوثيقة CD/1864.
    and we had a differing opinion in 2012. Open Subtitles وكان لدينا رأي مختلف في عام ٢٠١٢
    Once, we had a car up there in the back with the motor out and everything else and we had a bed back there and then we had a battery in it, so we could listen to the radio, Open Subtitles مرة كانت لدينا سيارة في الخلف المحرك وكل شيء فيها معطل وكان لدينا سرير بالخلف وضعنا بطارية فيها حتى نستطيع تشغيل الراديو
    and we had a few real bad years with cattle thieves. Open Subtitles وكان لدينا حظ سيء سنوات من لصوص الماشية
    and we had a little dog, like a poodle. Open Subtitles وكان لدينا القليل من الكلب، وكأنه كلب.
    He was on my bus, and we had a little heart-to-heart. Open Subtitles لقد كان في حافلتي ، وكانت لدينا محادثة صغيرة من القلب للقلب
    You'd only ever wear it if you were going out. and we had a sitter. Open Subtitles لم تكوني لترتديه الا اذا كنت خارجة و كان لدينا مربية
    He took me into a little room, and we had a long chat, but I don't think he paid very much attention to anything I said. Open Subtitles أخذنى إلى غرفة صغيرة وأجرينا محادثة طويلة ... ولكننى لا أظن أنه أعار أنتباهاً لأى شئ مما قلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more