"and when we" - Translation from English to Arabic

    • و عندما
        
    • وعندما كنا
        
    • ومتى نحن
        
    • وعندما نخرج
        
    • وعندما نذهب
        
    • وعندما نصل
        
    • وعندما نغادر
        
    • وعندما نفعل
        
    • وعندما ننجح
        
    Even great doctors make mistakes, And when we do, we've got to have a chance to speak up without fear of retribution. Open Subtitles , حتى الأطباء الكبار يخطئون , و عندما يفعلون ذلك علينا أن نتحلى بالشجاعة كي نعترف بدون الخوف من العواقب
    Some really big words that you've never heard before... and, when we're done, will never hear again. Open Subtitles كلمات كبيرة جداً لم تسمعاها من قبل على الأرجح و عندما ننتهي لن تسمعوها ثانيةً
    So we're getting out, And when we do, we're better off for it, because whatever doesn't kill you makes you stronger. Open Subtitles لذا سنخرج منه ، و عندما نفعل ذلك ، و سنكون بحال أفضل لأن الشيء الذي لا يقتلك يقويك
    And when we thought we were made, he snuck out the back and I palmed his scotch glass. Open Subtitles وعندما كنا نظن أننا قدمت، انه سنك من الظهر وأنا مسطح زجاجه سكوتش.
    We didn't stay long, And when we were driving home, Open Subtitles لم نجلس طويلاً, وعندما كنا قادمين الى المنزل,
    And when we do, we find that we're overlooking their imperfections and disappointments. Open Subtitles ومتى نحن نَعمَلُ، نَجِدُ بأنّنا نُشرفُ عليهم نقائصهم وإحباطات.
    How about you ride up the front of the police car, you can play the siren And when we see it, you can point it out? Open Subtitles ماذا لو جعلتك تجلس في المقعد الأمامي لسيارة الشرطة يمكنك اللعب بصفارة الأنذار و عندما تراه يمكنك أن تشير لي؟
    And when we tried to open it up, the entire vessel dissected and clotted off. Open Subtitles تعاني من ضيق شديد في الأوعية ، و عندما حاولنا فتحها ، الأوعية برمتها تشرحت و تجلطت
    You already thanked me on your voice message And when we talked on the phone. Open Subtitles لقد سبق أن شكرتني في رسالتك الصوتية و عندما تحدثنا بالهاتف
    When this mission's complete And when we've gone through this together, Open Subtitles عندما تكتمل المهمة و عندما تنتهى من هذا معًا
    kids in prison who have not, And when we did that analysis, Open Subtitles أطفال في السجن لم يقتلوا و عندما قُمنا بهذا التحليل لم أكُن
    And when we catch him in the act, game's over. Open Subtitles و عندما نقبض عليه بالجرم, ستنتهي اللعبة,
    And when we found that signature at the club, you didn't say anything. Open Subtitles و عندما عثرنا على ذلك التوقيع فى النادى انت لم تقل شيئاً
    And when we were home, he was always really cool. Open Subtitles وعندما كنا في المنزل، كان دائماً لطيفاً.
    And when we'd watch TV he would sit beside me and take my hand so that his parents wouldn't see. Open Subtitles وعندما كنا نشاهد التلفاز كان يجلس بجانبي ويمسك يدي حتى لا يراه والديه
    And when we were going through her things We found old food hidden away everywhere. Open Subtitles وعندما كنا نرتب اغراضها وجدنا اكل قديم مخبأ في كل مكان
    And when we are gone, far away from this place to a place for she and me alone, Open Subtitles وعندما كنا قد ولت، بعيدا عن هذا المكان إلى مكان لأنها ولي وحدي،
    Hey, Dad , when we get to the lake, can I go to that pizza shop where I ate that whole pizza, And when we got to the cabin , Open Subtitles أستطيع ان أذهب إلى محل البيتزا حيث أكل تلك البيتزا كاملة ومتى نحن نصل إلى الحجرة
    we're going to find the monster who did this, And when we do, Open Subtitles نحن سَنَجِدُ الوحش الذي عَمِلَ هذا، ومتى نحن نَعمَلُ،
    And when we get out of here, we're gonna have a little talk. Open Subtitles وعندما نخرج من هنا، نحن ستعمل لديك القليل من الكلام.
    And when we took trips I always had to take him with me or I wouldn't be able to sleep. Open Subtitles وعندما نذهب لرحلات كنت أخذه معي دائما أو لا أكون قادرا على النوم
    I could either pay somebody, or you could drive me to Albany for free, And when we get up there, you do a few minutes up front, on stage. Open Subtitles بأمكاني ان أدفع لأحدهم او أن توصلني الى الباني بالمجان وعندما نصل الى هناك ستفتتح لعدة دقائق على المسرح
    And when we leave here, you're gonna call the policía with an anonymous tip. Open Subtitles وعندما نغادر من هنا ستهاتف "الشرطة" بمعلومة من مجهول، أتفهم؟
    And when we do, we will respond with all appropriate force. Open Subtitles وعندما نفعل ذلك، ونحن سوف نرد مع كل القوة المناسبة.
    And when we do, only then can I re-introduce healthier behaviors. Open Subtitles وعندما ننجح في ذلك سيكون باستطاعتنا الحصول على سلوك افضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more