(iii) Formulation and withdrawal of reservations, acceptances and objections | UN | ' ٣ ' وضع وسحب التحفظات والقبول والاعتراض |
It should also promote the universal ratification of the Convention and withdrawal of reservations, as stated in the relevant indicator of achievement. | UN | وينبغي أيضا الترويج للتصديق العالمي على الاتفاقية وسحب التحفظات، كما ورد في مؤشر الإنجاز ذي الصلة. |
Examples include signature, ratification, formulation and withdrawal of reservations, notification and deposit of relevant treaty instruments, among others. | UN | ومن الأمثلة على ذلك التوقيع والتصديق وإبداء تحفظات وسحبها والإشعار وإيداع صكوك متعلقة بهذه العلاقة التعاهدية. |
Period of effectiveness of tenders; modification and withdrawal of tenders | UN | فترة نفاذ مفعول العطاءات؛ وتعديل العطاءات وسحبها |
Fewer than planned due to a faster than planned pace of drawdown and withdrawal of the military force | UN | أقل مما كان مقررا نظرا لخفض وانسحاب القوة العسكرية بوتيرة أسرع مما كان مقررا. |
The situation returned to normal following intervention by the Government and withdrawal of elements of the two army brigades. | UN | وبعد تدخل الحكومة وانسحاب عناصر الكتيبتين عادت اﻷمور الى سيرتها الطبيعية. |
Attribution of the nationality of the successor State and withdrawal of the nationality of the predecessor State | UN | إعطاء جنسية الدولة الخلف وسحب جنسية الدولة السلف |
Attribution of the nationality of the successor State and withdrawal of the nationality of the predecessor State | UN | إعطاء جنسية الدولة الخلف وسحب جنسية الدولة السلف |
Attribution of the nationality of the successor State and withdrawal of the nationality of the predecessor State | UN | إعطاء جنسية الدولة الخلف وسحب جنسية الدولة السلف |
Granting of the nationality of the successor State and withdrawal of the nationality of the predecessor State | UN | منح جنسية الدولة الخلف وسحب جنسية الدولة السلف |
Granting of the nationality of the successor ) State and withdrawal of the nationality of ) | UN | منح جنسية الدولة الخلف وسحب جنسية الدولة السلف |
The Commission had also adopted 23 draft guidelines dealing with formulation and withdrawal of acceptances and objections and the procedure for acceptance of reservations. | UN | واعتمدت اللجنة أيضا 23 مشروع مبدأ توجيهي بشأن إبداء وسحب القبول والاعتراض وإجراءات قبول التحفظات. |
III. Formulation, modification and withdrawal of reservations and interpretative declarations | UN | ثالثا - إبداء التحفظات وإصدار الإعلانات التفسيرية وتعديلها وسحبها |
Annex I Benchmarks for phase I of the consolidation, drawdown and withdrawal of UNMIL | UN | المعايير القياسية للمرحلة الأولى من عملية تعزيز دور بعثة الأمم المتحدة في ليبريا والإنهاء التدريجي لها وسحبها |
Owing to Government's request for the downsizing and withdrawal of ONUB | UN | نظرا لطلب الحكومة تقليص عملية الأمم المتحدة في بوروندي وسحبها |
Training not carried out owing to the Government's request for the downsizing and withdrawal of ONUB | UN | لم ينفذ التدريب بسبب طلب الحكومة تقليص حجم عملية الأمم المتحدة في بوروندي وسحبها |
There shall be complete disarmament and withdrawal of all kinds of volunteer units and individuals participating in the conflict. | UN | وسيجري نزع سلاح وانسحاب كاملان لجميع أنواع وحدات المتطوعين واﻷفراد المشتركين في النزاع. |
I will continue to seek economies through the phased deployment and withdrawal of UNAMIR personnel, in accordance with the timetable set out in my implementation plan. | UN | وسوف أواصل تلمس الوفورات عن طريق وزع وانسحاب أفراد البعثة على مراحل طبقا للجدول الزمني المبين في خطتي التنفيذية. |
and withdrawal of CIVILIAN AND MILITARY PERSONNEL | UN | ســادســا - إنهاء عملية اﻷمــم المتحــدة في موزامبيــق وانسحاب الموظفين المدنيين والعسكريين |
It would blur the clear distinction in the resolution between suspension and withdrawal of consultative status. | UN | فهو يضفي نوعا من الإبهام على التمييز الواضح في القرار المذكور بين تعليق المركز الاستشاري وسحبه. |
Meetings The additional meetings were held because of an increase in the monitoring activities following the downsizing and withdrawal of military contingent personnel from several vital border locations | UN | عُقدت اجتماعات إضافية بسبب زيادة في أنشطة الرصد في أعقاب تقليص قوام أفراد القوات العسكرية وانسحابها من عدة مواقع حدودية حيوية |
Benchmarks for phase 2 of the consolidation, drawdown and withdrawal of UNMIL | UN | المقاييس المرجعية للمرحلة 2 من عملية التوطيد والتصفية والانسحاب لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
In this light, Mexico recommended the ratification of ICRMW and withdrawal of reservations to other treaties restricting the protection of migrant workers and their families. | UN | وأوصت المكسيك، من هذا المنطلق، بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وبسحب التحفظات على معاهدات أخرى بما يقيد الحماية المتاحة للعمال المهاجرين وأسرهم. |
215. Also according to the general outline, the third part of the study was to deal with the formulation and withdrawal of reservations, acceptances of reservations and objections to reservations. | UN | 215 - وطبقاً أيضا لمخطط الدراسة العام، يجب أن يُخصص الجزء الثالث من الدراسة لوضع التحفظات وقبولها والاعتراض عليها. |