"and words" - Translation from English to Arabic

    • والكلمات
        
    • وكلمات
        
    • والكلام
        
    • و الكلمات
        
    • والكلماتُ
        
    • والعبارات
        
    • وعلى عبارات
        
    • الكلمات و
        
    • وكلماتنا
        
    The following terms and words shall have the meanings indicated: UN يقصد بالعبارات والكلمات أدناه المعاني المبينة قرين كل منها:
    Bullets out of your gun and words out of your mouth. Open Subtitles الرصاص الذي يخرج من مسدسك والكلمات التي تخرج من فمك
    The success of the G8 summit will depend not on promises and words, but on concrete figures for additional resources for education. UN إن نجاح مؤتمر قمة مجموعة الثمانية لن يعتمد على الوعود والكلمات فحسب بل وعلى الأرقام الفعلية للموارد الإضافية المخصصة للتعليم.
    There's also a cloudy sky, provided I turn my head and don't stare straight ahead, and words on the walls. Open Subtitles هناك أيضا سماء غائمة، في حال أني رفعتُ رأسي ولستُ أحدق إلى الأمام مباشرة. وكلمات على الجدران
    He shows me numbers and words. Everywhere I go I find kindness. Open Subtitles لقد أراني أرقام وكلمات أن أجد الطيبة حيث أذهب
    They constitute a necessary middle ground between war and words. UN فهي تمثل مرحلة وسطى ضرورية بين الحرب والكلام عن الحرب.
    I mean, you push a button, and the music comes out, and words, like, pop up on the screen and... Open Subtitles أعني , إضغطي على الزر و الموسيقى ستأتي و الكلمات , مثل , يظهر على الشاشة و ..
    I am among those who believe that texts, writings and words are powerful tools in the hands of humanity. UN وأنا ممن يعتقدون أن النصوص والكتابات والكلمات هي أدوات قويــة فــي أيدي البشر.
    In some codes, numbers substitute for letters and words. Open Subtitles في بعض الرموز، تُستبدل الحروف والكلمات بالأرقام.
    and words are unreliable signifiers of the truth. Open Subtitles والكلمات هى دلالات لا يمكن الإعتماد عليها كحقيقة
    Oh, I just...open my mouth and words come out. They don't make much sense. Open Subtitles أنا أفتح فمي والكلمات تخرج ليس لها أي معنى
    Humanoid, female, who uses shapes and words to channel energy... Open Subtitles أنثى, تستخدم الأشكال والكلمات لتشغيل الطاقة
    First you learn to move, and then we worry about lists and words. Open Subtitles أولا: تتعلّمين التحرّك وبعد ذلك نقلق بشأن القوائم والكلمات
    You understand the film anyway because there are sounds and words. Open Subtitles لأنك تفهم الفيلم عن طريق الأصوات والكلمات
    His presence and words of support demonstrated the continued commitment of the Secretariat, at the highest level, to the cause of decolonization and the work of the Committee. UN وقال إن حضور الأمين العام وكلمات التأييد التي أدلى بها دللت على التزام الأمانة العامة المتواصل، على أعلى مستوى، بقضية إنهاء الاستعمار وبأعمال اللجنة.
    and words of such ... are what I hated to hear the most. Open Subtitles وكلمات كهذه هم ما أكرههم أكثر شيء
    Cover a wall with paintings and words close to my heart. Open Subtitles أغطي حائطا برسوم وكلمات قريبة إلى قلبي
    You just open your mouth and words come out, and things are said and it's over. Open Subtitles أنتِ إفتحي فمك والكلام سيخرج من تلقاء نفسه، والكلام سيقال و سينتهي الأمر.
    But those are just words, and words cannot hurt me anymore. Open Subtitles لكن هذه مجر كلمات , و.. الكلمات ما عادت تؤلمني بعد الآن
    and words cannot to begin to express the debt that we owe you for your time and your patience that you have provided to us, so thank you very much. Open Subtitles والكلماتُ بأجمعها لم توفي بالدين الذي ندينهُ لكم، على صبركم ووقتكم الذي قدمتموه لنا. لذا، شكراً جزيلاً لكم.
    Palestinian leaders must end incitement in their media and in religious and educational institutions, where Jews and Israelis are routinely dehumanized in the foulest of images and words. UN يجب على القادة الفلسطينيين إنهاء التحريض في وسائطهم الإعلامية وفي المؤسسات الدينية والتعليمية، التي يُجرد فيها اليهود والإسرائيليون من صفاتهم الإنسانية في أبشع الصور والعبارات.
    62. Mandate-holders warmly thanked the High Commissioner for her presence and words of support and complimented her work. UN 62- ووجه المكلفون بولايات شكراً حاراً إلى المفوضة السامية على حضورها وعلى عبارات الدعم التي وجهتها وأشادوا بعملها.
    I brought you here, Elly, because I want us... to start thinking about something beyondjust spelling... beyond letters and words. Open Subtitles لقد أحضرتك إلى هنا إيلي لأنني أريدك أن تبدأ بالتفكير في شيء يتجاوز التهجئة يتجاوز الكلمات و الأحرف
    If Voltaire's Candide were alive today, he would certainly be surprised at our speeches and words, at our " urbi et orbi " proclamations of our progress -- progress ensnared by the shameful reality of our times. UN ولو كان كانديد فولتير يعيش في عالم اليوم، لكانت الدهشة قد أصابته بالتأكيد لخطبنا وكلماتنا التي تتحدث عن التقدم - التقدم الذي شابه الواقع المخزي لزماننا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more