"and worker" - Translation from English to Arabic

    • والعمال
        
    • والعامل
        
    • وعمالية
        
    Another participant accentuated the importance of independent inspection systems for workers and enterprises, in the interest of public and worker health. UN وشدد مشترك آخر التأكيد على أهمية نظم التفتيش المستقلة بالنسبة للعمال والمنشآت، بما يعود بالنفع على صحة الجمهور والعمال.
    Civil society and migrants were considered key partners and should be included in policy formulation, while employer and worker organizations were critical partners in developing labour mobility programmes. UN واعتُبر المجتمع المدني والمهاجرون شركاء رئيسيين ينبغي إدراجهم في صياغة السياسات، بينما اعتُبرت منظمات أرباب العمل والعمال شركاء حيويين في وضع برامج تنقل اليد العاملة.
    Various organizations, such as producer and worker associations and small business credit institutions, play an important role in enhancing productivity and incomes in the informal sector. UN وتؤدي منظمات متعددة، من قبيل رابطات المنتجين والعمال ومؤسسات القروض التجارية الصغيرة، دورا مهما في تحسين الانتاجية والدخول في القطاع غير المنظم.
    Such units would be established within ministries responsible for investment decisions but would have steering committees, including the labour ministry and representatives from employer and worker organizations. UN وسوف تُنشأ مثل هذه الوحدات داخل الوزارات المسؤولة عن اتخاذ القرارات في مجال الاستثمار التي ستشتمل على لجان توجيهية تضم وزارة العمل وممثلين عن منظمات أرباب العمل والعمال.
    Awareness raising programme for small-and medium-scale factory owners will be carried out to improve knowledge on safetyness of the workplaces and worker. UN وستنفذ برامج توعية لمالكي المصانع الصغيرة والمتوسطة بهدف الارتقاء بمستوى معرفتهم بشأن سلامة أماكن العمل والعامل.
    With respect to the cash benefits, an amount equivalent to 1 per cent of his basic wages subject to contributions will be paid in respect of each contributing worker; this amount will be divided between employer, Government and worker in the proportion 70, 5 and 25 per cent respectively. UN وبالنسبة للخدمات النقدية، يُدفع عن كل عامل اشتراك قدره ١ في المائة من اﻷجر اﻷساسي الذي يتقاضاه يُقسم بين أصحاب العمل والحكومة والعمال بنسبة ٠٧ في المائة و٥ في المائة و٥٢ في المائة على التوالي.
    In particular, the Governing Body of the International Labour Office, which is the pivotal organ of the International Labour Organization, entrusted with important decision-making powers, is one-half composed of employer and worker members, who participate in the decisions of the Governing Body with an equal voting power. UN وعلى وجه التحديد، يتكون نصف أعضاء مجلس إدارة مكتب العمل الدولي، وهو الجهاز المحوري في المنظمة الذي عهد إليه بصلاحيات اتخاذ القرارات الهامة، من ممثلين لأرباب العمل والعمال الذين يشاركون في عمليات صنع القرار في مجلس الإدارة ويتمتعون بسلطة تصويت متساوية.
    These developments include not only the occasional growth of representative employer and worker organizations and their traditional strengths in collective bargaining between employers and workers but also an expansion of social dialogue to include social and economic policy formulation and institutions. UN ومن بين هذه التطورات النمو العرضي للمنظمات التي تمثل أرباب العمل والعمال وقوتها التقليدية في المساومة الجماعية بين أرباب العمل والعمال، وكذلك توسع الحوار الاجتماعي ليشمل صياغة السياسات الاجتماعية والاقتصادية ومؤسساتها.
    The Bank Supervision Statute provides penalties for non-compliance with SAMA directives and the Work and worker Statute, such as an administrative warning, a fine, dismissal from office or even imprisonment. UN ○ وفقا لنظام مراقبة البنوك، هناك عقوبات على عدم الالتزام بتعليمات مؤسسة النقد العربي السعودي ونظام العمل والعمال والتي منها الإنذار الإداري أو الغرامة المالية أو الفصل من الوظيفة وقد تصل إلى عقوبة السجن.
    The Conference Committee on the Application of Standards - a body comprising government, employer and worker representatives discusses the report of the Committee of Experts. UN وتتولى لجنة المؤتمر المعنية بتطبيق المعايير - وهي هيئة تضم ممثلين للحكومات وأرباب العمل والعمال - مناقشة تقرير لجنة الخبراء.
    The Committee on Freedom of Association comprises nine regular members representing in equal proportion the government, employer and worker groups of the Governing Body. UN 86- وتضم لجنة الحرية النقابية تسعة أعضاء عاديين يمثلون بنسب متساوية مجموعات الحكومات وأرباب العمل والعمال التابعة لمجلس الإدارة.
    2. Risk assessment: Identify actual and/or potential hazards and risks to public and worker health and safety and the environment that are associated with activities, products and services; UN 2 - تقييم المخاطر: تحديد الأخطار والمخاطر الفعلية و/أو المحتملة المرتبطة بالأنشطة والمنتجات والخدمات على صحة وسلامة الجمهور والعمال وعلى البيئة؛
    3. Risk assessment: Identify actual and/or potential hazards and risks to public and worker health and safety, and the environment that are associated with activities, products and services. UN 2 - تقييم المخاطر: تحديد الأخطار والمخاطر الفعلية و/أو المحتملة، المرتبطة بالأنشطة والمنتجات والخدمات، على صحة وسلامة الجمهور والعمال وعلى البيئة؛
    3. Risk prevention and minimization: Eliminate where possible and in all cases strive to minimize actual and/or potential hazards and risks to public and worker health and safety, and the environment that are associated with activities, products and services. UN 3 - منع المخاطر وتقليلها: القضاء عند الإمكان على الأخطار والمخاطر الفعلية و/أو المحتملة، المرتبطة بالمنتجات والأنشطة والخدمات، على صحة وسلامة الجمهور والعمال وعلى البيئة، والسعي في جميع الحالات إلى الحد من تلك الأخطار والمخاطر؛
    Such incentives and/or relief measures should not, however, compromise suitable and effective protection of public and worker health and safety or the environment as part of a facility's approach to achieving environmentally sound management. UN غير أن هذه الحوافز و/أو تدابير تخفيف الأعباء لا ينبغي أن تخل بالحماية المناسبة والفعالة لصحة الجمهور والعمال وسلامتهم أو البيئة كجزء من نهج المرفق لتحقيق الإدارة السليمة بيئياً.
    Risk assessment: Identify actual and/or potential hazards and risks to public and worker health and safety and the environment that are associated with activities, products and services; UN 2 - تقييم المخاطر: تحديد الأخطار والمخاطر الفعلية و/أو المحتملة المرتبطة بالأنشطة والمنتجات والخدمات على صحة وسلامة الجمهور والعمال وعلى البيئة؛
    Risk prevention and minimization: Eliminate where possible and in all cases strive to minimize actual and potential hazards and risks to public and worker health and safety and the environment that are associated with activities, products and services; UN 3 - منع المخاطر وتقليلها: القضاء عند الإمكان على الأخطار والمخاطر الفعلية والمحتملة المرتبطة بالمنتجات والأنشطة والخدمات على صحة وسلامة الجمهور والعمال وعلى البيئة، والسعي في جميع الحالات إلى الحد من تلك الأخطار والمخاطر؛
    Risk assessment: Identify actual and/or potential hazards and risks to public and worker health and safety, and the environment that are associated with activities, products and services. UN 2 - تقييم المخاطر: تحديد الأخطار والمخاطر الفعلية و/أو المحتملة، المرتبطة بالأنشطة والمنتجات والخدمات، على صحة وسلامة الجمهور والعمال وعلى البيئة؛
    not exceeding 12 hours per week only in the case of agreement between the employer and worker concerned UN لا يتجاوز 12 ساعة أسبوعياً وفقط في حال الاتفاق بين صاحب العمل والعامل المعني
    not exceeding 1 hour per day and 6 hours per week, only in the case of agreement between the employer and worker concerned UN لا يتجاوز ساعة واحدة يومياً و6 ساعات أسبوعياً، وفقط في حالة الاتفاق بين صاحب العمل والعامل المعني
    These two decisions were made against the background of communal disturbances at Laayoune on 27 and 28 September 1999, which followed the break-up by police of a student and worker demonstration on 22 September 1999. UN وقد اتُخذ هذان القراران على أساس الاضطرابات الطائفية في العيون يومي ٢٧ و ٢٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ والتي جاءت في أعقاب قيام الشرطة بتفريق مظاهرات طلابية وعمالية جرت في ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more