And you said 200, so we are not doing it. | Open Subtitles | وأنت قلت بأن هذا غريب بدرجة 200 ولذلك لن نفعل هذا. |
I asked you last night if you had any problems with me calling the shots, And you said you didn't. | Open Subtitles | في اتخاذي للقرارات وأنت قلت انه ليس لديك |
Yesterday, I asked you to drop this, And you said stay. | Open Subtitles | في الأمس، طلبت منك نسيان هذا و أنت قلت إبقي |
Last time I asked you if you saw Lola, And you said it was, like, months. | Open Subtitles | آخر مرة طلبت منك إذا رأيت لولا، و قلت كان، مثل، أشهر. |
And you said the baby grew while he was watching TV. | Open Subtitles | وأنت قُلتَ الطفل الرضيعَ نَما بينما هو كَانَ يُراقبُ تلفزيونَ. |
And you said yourself there are things that you did in your past that you're not proud of. | Open Subtitles | وانت قلت بنفسك انه يوجد اشياء فعلتها في ماضيك لست فخورا بها |
And you said the first person to come in with their story, they get helped. | Open Subtitles | وقلتِ بأن أول شخص يأتي بقصّته يتمّ مساعدته |
I told you there were issues with the contract, And you said they'd go away. | Open Subtitles | قُلت لك بأن هناك بعض الأمور في العقد وأنت قلت بأنهم سيتلاشوا بعيداً |
And you said, "Hey, babe. Are you out of hand lotion?" Right. | Open Subtitles | وأنت قلت , عزيزتي هل لديك كريم اليد ؟ صحيح , لأن يديك كانت حمراء جدا ومتقشره |
And you said that the trick was to forgive Mackenzie. | Open Subtitles | وأنت قلت أن الحيلة للنجاح هي أن أقوم بمسامحة ماكنزي. |
I'm hearing your merger went belly-up, And you said it was a sure thing. | Open Subtitles | سمعت أن إندماجك قد بائت بالفشل، وأنت قلت بأنه كان أمر مُكلل بالنجاح. |
One of your categories is sports, And you said there are 11 people on a bobsled team. | Open Subtitles | واحد من فئاتك هي الرياضة و أنت قلت أن هناك 11 لاعب في فريق التزلج |
And you said, uh-huh. Then I said, thank you so much. | Open Subtitles | و أنت قلت اها ثم أنا قلت, شكراً جزيلاً لك |
And I told you that me and my brothers could fix it, And you said, | Open Subtitles | و قلت لك إنني أستطيع أنا و أخوتي أن ننتقم لك و لكنك قلت |
And you said you were born that way. | Open Subtitles | هل أنتِ على إستعدادِ لتقبل الخسارة؟ وأنت قُلتَ بأنكِ ولدتِ كذلك. |
And you said if we had to, we'd put me on the stand. | Open Subtitles | وانت قلت لو احتجت ستجعلني اجلس على المنصة |
You said you want to be more social, And you said you want to go out with someone from my class. | Open Subtitles | قُلتِ أنكِ تريدين أن تصبحي إجتماعية أكثر وقلتِ أنكِ تريدين قضاء الوقت مع أحد من فصلي |
And you said I couldn't wear my eating robe to the party. | Open Subtitles | وأنتِ قلتِ أنني لا يمكنني أرتداء رداء الأكل خاصتي إلى الحفلة |
And you said his lawyer could be present during all questioning. | Open Subtitles | وقلت أن محاميه بوسعه أن يكون حاضرا طوال مراحل الاستجواب |
And you said that you never wanted to talk about it again, and I have respected that. | Open Subtitles | وقلتي لي أنك لا تريدين التحدث بهذا الشأن مرة أخرى .. وأنا احترمت قرارك .. |
Well, you gave me medicine and a glass of water, And you said you were a doctor. | Open Subtitles | حسناً، لقد أعطيتني حبة علاج و كوب ماء، وقد قلت لي بأنك دكتور. |
And you said you wanted to be brave with your artistic direction. | Open Subtitles | وقلتَ أنكَ تريد أن تكون شجاعًا فيما يخص إتجاهك الفني |
I just want to point out that we're talking about a poop crime, And you said "logs." | Open Subtitles | اريد ان الفت إنتباهك فقط اننا كنا نتحدث عن جريمة دورة مياة و انت قلت سجلات |
Suppose I said I was going to kill this guy, And you said "okay". | Open Subtitles | حسناَ لنفترض أنني قلت سأقتل هذا الرجل هنا وقلت أنت حسناَ رائع اقتله |
WADE: So, you ran into her on the street And you said what? | Open Subtitles | إذن انت التقيت بها في الشارع وماذا قلت لها؟ |
Here our business run very good chance to gain money here And you said go back. | Open Subtitles | هنا عملنا يقوم بشكل جيد جداً هنا فرصتنا لكسب المال وأنت تقول فلنعود |