You knew it, and you still want to see? | Open Subtitles | انت على علم بذلك، ومازلت تريد أن تراها ؟ |
23 years and you still find a way to keep life exciting. | Open Subtitles | ثلاثة وعشرون عاماً وما زلت تجدين طريقة لإبقاء الحياة مثيرة. |
and you still owe me the last three numbers. | Open Subtitles | وأنت لا تزال مدينون لي الأرقام الثلاثة الماضية. |
You're 37, and you still live at home with your mom. | Open Subtitles | أنت 37، وكنت لا تزال يعيش في المنزل مع أمك. |
and you still won't give us an Emmy? | Open Subtitles | وأنت ما زلت لا تريد أن تعطينا جائزة الـ إيمي؟ بالله عليك |
and you still would be if you hadn't poisoned those nuns. | Open Subtitles | وأنت ما زِلتَ سَتَكُونُ إذا أنت مَا سمّمتَ أولئك الراهباتِ. |
Four years of narcotics and you still haven't seen an orthopedist? | Open Subtitles | أربع سنوات من المخدرات و مازلت لم ترى أخصائي عظام؟ |
You've seen everything we've seen, and you still think it's that simple? | Open Subtitles | لقد رأيت كلّ مارأيناه ولازلت تعتقد أن هذ الأمر بسيط؟ |
Whole damn city's locked down and you still can't find me. | Open Subtitles | جعلت المدينة كلها تبحث عني ولا زلت لم تستطع إيجادي |
All right, you've been using this war as an excuse since the day I met you, and you still haven't told me a goddamn thing about it. | Open Subtitles | حسناً، إنك تستخدم هذه الحرب كعذراً منذ اليوم الذي التقينا به ومازلت لم تخبرني بشيء حيالها |
and you still hope that you'll find someone who'll think that you're okay enough to be loved. | Open Subtitles | ومازلت تأمل أن تجد شخص ما الذي يعتقد أنك جيد كفاية لتكون محبوب |
You knew that more than anyone, and you still fell for it. | Open Subtitles | أنت علمت بهذا أكثر من أي شخص ومازلت تقعين بالخدعة |
and you still don't know What's meant by burning man? | Open Subtitles | وما زلت لا تعرف ما المقصود بالرجل المحروق؟ |
You've hovered over him for 19 years and you still don't know what he's capable of. | Open Subtitles | تربّى في كنفك طوال 19 سنة وما زلت تجهلين قدراته. |
You saw what's under this robe, and you still married me. | Open Subtitles | رأيت ما هو تحت هذا الرداء، وأنت لا تزال متزوجة لي. |
Three years with us, and you still haven't learned to sit quietly. | Open Subtitles | ثلاث سنوات معنا، وكنت لا تزال لم علمت أن يجلس بهدوء. |
Dear, at this rate the world will come to an end and you still won't know what to wear. | Open Subtitles | عزيزتي, على هذا المعدل العالم سوف يأتي إلى نهاية وأنت ما زلت محتارة ماذا ترتدين. |
Two husbands in the ground, and you still know how to laugh. | Open Subtitles | زوجان في الأرضِ، وأنت ما زِلتَ تَعْرفُ كَيفَ يَضْحكُ. |
Yi Soo's "20 seconds" guy was you, Im Tae San. and you still are. | Open Subtitles | رجل يي سول ذو الـ عشرون ثانية، هو أنت تاي سان و مازلت كذلك. |
Five years on an island and you still know who they are. | Open Subtitles | خمسة أعوام على جزيرة، ولازلت تعرف من يكونوا؟ |
But if you can't buy no porterhouse steak and you still wants to eat something that tastes good, what do you do then? | Open Subtitles | لكن إذا لم تتمكن من شراء شريحه لحم و ما زلت تريد أن تأكل شيئاً طعمه لذيذ ماذا تفعل إذا ؟ |
Black and blue, and you still look good, Champ. | Open Subtitles | مملوء بالكدمات، ولا تزال تبدو وسيمًا، يا بطل. |
You experience things and then they're over and you still can't explain them. | Open Subtitles | تواجهين أمور كثيرة ثم تختفي ومازلتِ لا تجدين تفسيراً لهم. |
and you still think our next President should be a woman? | Open Subtitles | وما زلتِ معتقدة أن رئيستنا القادمة عليها أن تكون إمرأة |
and you still think we should do it? | Open Subtitles | ولا تزالين تعتقدين أننا يجب أن نفعل ذلك؟ |
and you still want to wag your tail and go after him? | Open Subtitles | ولازلتِ تريدين أن تهزي ذيلكِ وتتبعيه؟ |