"anesthesia" - English Arabic dictionary

    "anesthesia" - Translation from English to Arabic

    • التخدير
        
    • تخدير
        
    • المخدر
        
    • للتخدير
        
    • مخدر
        
    • المخدّر
        
    • التخديرَ
        
    • تخديرَ
        
    • مخدراً
        
    • للمخدّر
        
    anesthesia cross reacted with whatever narcotics she had in her system. Open Subtitles تفاعل متصالب مع التخدير مع تلك المخدرات التي في جسمها
    We don't believe in chemical anesthesia at the institute. Open Subtitles نحن لا نعتقد في التخدير الكيميائي في المعهد.
    It's done under general anesthesia and it's perfectly safe. Open Subtitles يتم ذلك تحت التخدير العامة وأنها آمنة تماما.
    'Cause it's usually done under general anesthesia, for good reason. Open Subtitles لانها عادة ما يتم تحت تخدير عام ولأسباب وجيهة.
    The anesthesia needs to wear off. It's gonna be at least two hours. Open Subtitles لابد أن يزول مفعول المخدر وهذا سيتطلب ساعتين على الأقل.
    You want me to put you and your baby under general anesthesia? Open Subtitles هل تريدين منّي أن أضعكِ مع طفلك تحت التخدير العام ؟
    For nose jobs, what kind of anesthesia... do the doctors use? Open Subtitles عن عمليات الأنف أي نوع من التخدير يستعمله الأطباء هنا؟
    It shows him the room, the instruments, someone under anesthesia, still alive. Open Subtitles سيريه ذلك الغرفة، والناس، والأدوات وشخصاً تحت التخدير ما يزال حيّاً
    She can't survive a second round of general anesthesia, Open Subtitles لا يُمكنها تحمّل جرعة أخرى من التخدير الكليّ
    As well as can be expected. He's still under the anesthesia. Open Subtitles على نحو حسن كما بإمكاننا التوقع لا يزال تحت التخدير
    Now, for the procedure you can choose between local or general anesthesia. Open Subtitles فيما يخص الطريقة المتبعة يمكنكم الإختيار بين التخدير الجزئي أو الكلّي
    I can monitor his vitals and adjust the anesthesia. Open Subtitles يمكنني مراقبة الأعضاء الحيوية و ضبط معدل التخدير
    I'll just... hang out in my car, watch videos of kids coming out from under anesthesia. Open Subtitles سأقضي الوقت في سيارتي، وأنا أشاهد تسجيلات لفتية يصحون من التخدير.
    No longer will we need to inoculate ourselves against disease, risk complications by going under anesthesia, or combat increasingly resistant bacteria with antibiotics. Open Subtitles لم نعد بحاجة إلى تطعيم أنفسنا ضد المرض مضاعفات الخطر عن طريق التخدير أو مكافحة البكتيريا المقاومة للمضادات الحيوية
    I was raised on 90-proof n aughty water and Sura, which is what they used to give patients before there was anesthesia. Open Subtitles نشأت وحولي أصناف الكحول التي كانو يعطونها للمرضى قبل أن يكون هنالك تخدير
    We'll use local anesthesia for this. Open Subtitles سنستخدم تخدير موضعي لهذا مع التخدير الكلي سيستغرق الامر وقتا طويلا للتعافي
    I hear you need to go under general anesthesia. Open Subtitles سمعت انه عليكِ ان تخضعى الى تخدير كامل
    No, his body is so physically massive that we didn't have enough anesthesia on hand. Open Subtitles كلا, كتلة جسده كبيرة لدرجة أننا لا نملك المخدر الكافي
    Didn't Daisy ask for general anesthesia when she had her tooth filled? Open Subtitles لم تطلب ديزي للتخدير العام عندما كانت أسنانها ملأ؟ وجهة نظري
    But your nervous system is configured in such a way that it's essentially impossible for any anesthesia to mitigate the unpleasantness. Open Subtitles لكن جهازك العصبي مدرك بطريقه ما بأنه اساسي يستحيل على أي مخدر التخفيف عن الألم
    We used way too much blood and anesthesia. Open Subtitles لقد إستعملنا الكثير جداً من الدم و المخدّر
    How long till the anesthesia kicks in ? Open Subtitles إلى متى حتى يَرْفسُ التخديرَ في؟
    He'll receive general anesthesia once he's on the operating table. Open Subtitles هو سَيَستلمُ تخديرَ عامَّ عندما هو على طاولة العمليات.
    She was under anesthesia for the biopsy. If she lost oxygen... Open Subtitles أعطوها مخدراً لفحص النسيج نقص الأكسجين...
    So, all we need you to do is to put us under anesthesia again. Open Subtitles كلّ ما عليك فعله هو إخضاعنا للمخدّر ثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more