annex VIII provides the proposed distribution of locally employed civilians. | UN | ويتضمن المرفق الثامن التوزيع المقترح للموظفين المدنيين المعينين محليا. |
The detailed cost breakdown is contained in annex VIII.B. | UN | ويرد في المرفق الثامن باء توزيع تفصيلي للتكاليف. |
A more detailed breakdown by mandate period is presented in annex VIII. | UN | ويرد في المرفق الثامن توزيع أكثر تفصيلا حسب فترة كل ولاية. |
A consolidated list of all voluntary contributions is contained in annex VIII. | UN | وترد في المرفق الثامن قائمة موحدة بكافة التبرعات المقدمة الى القوة. |
The programme of the day of general discussion is included in annex VIII to the present report. | UN | ويرد برنامج يوم المناقشة العامة هذا في المرفق الثامن بهذا التقرير. |
The programme of the day of general discussion is included in annex VIII to the present document. | UN | ويرد برنامج يوم المناقشة العامة في المرفق الثامن بهذا التقرير. |
An overview of the key activities undertaken in the area of each initiative and progress made since 2009 is provided in annex VIII below. | UN | ويرِد عرض عام في المرفق الثامن أدناه للأنشطة الرئيسية المضطلع بها في مجال كل مبادرة من المبادرات والتقدم المحرز منذ عام 2009. |
A breakdown by member organization of participants and of benefits awarded is shown in annex VIII to the present report. | UN | ويرد في المرفق الثامن لهذا التقرير توزيع للمشتركين والاستحقاقات المصروفة حسب المنظمات الأعضاء. |
Upon request, the Committee was provided with an analysis of common issues across peacekeeping operations, which is attached in annex VIII below. | UN | وزودت اللجنة، بناء على طلبها، بتحليل للمسائل المشتركة بين كل عمليات حفظ السلام يرد في المرفق الثامن أدناه. |
Before the adoption of the revised draft decision, a representative of the Secretariat read a financial statement, the text of which is contained in annex VIII of the present report. | UN | وقبل اعتماد مشروع المقرّر المنقّح، قدم ممثل الأمانة بيانا ماليا يرد نصه في المرفق الثامن بهذا التقرير. |
The documents before the Commission at its fifty-first session are listed in annex VIII of the present report. | UN | 165- ترِد في المرفق الثامن بهذا التقرير قائمة بالوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها الحادية والخمسين. |
The report of the 10th meeting of the Joint Expert Group can be found in annex VIII to the present report. | UN | ويرد تقرير الاجتماع العاشر لفريق الخبراء المشترك في المرفق الثامن بهذا التقرير. |
They agreed to resume the consideration of these matters at their thirty-third sessions, based on the draft text contained in annex VIII. | UN | واتفقتا على استئناف النظر في هذه المسائل في تلكما الدورتين، استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الثامن. |
The estimated costs required to deal with it are detailed in annex VIII and amount to Euro2,584,100. | UN | ويرد تفصيل التكاليف المقدرة المطلوبة لتناول القضية في المرفق الثامن وهي تبلغ 100 584 2 يورو. |
The list of these contributions is contained in annex VIII. | UN | وتوجد قائمة بهذه المساهمات في المرفق الثامن. |
The information provided to the Committee is contained in annex VIII below. | UN | وترد المعلومات التي قدمت إلى اللجنة في المرفق الثامن أدناه. |
The list of those reports and the names of the country rapporteurs and their alternates for each of them appear in annex VIII to the present report. | UN | ويرد في المرفق الثامن من هذا التقرير قائمة بتلك التقارير وبأسماء المقررين القطريين ومناوبيهم بالنسبة لكل منها. |
Detailed information on the trust fund is contained in annex VIII. | UN | وترد معلومات تفصيلية عن الصندوق الاستئماني في المرفق الثامن. |
A description of the services provided by UNMIBH to other agencies is contained in annex VIII. | UN | ويرد في المرفق الثامن وصف للخدمات التي تقدمها البعثة الى الوكالات اﻷخرى. |
The code refers to the annex VIII category. | UN | ويشير هذا الرمز إلى فئات الملحق الثامن للاتفاقية. |
The latest of those submissions covers exports made during 2008 and 2009 and is included as annex VIII to the present report. | UN | ويتناول آخر هذه الإفادات الصادرات التي تمت خلال عامي 2008 و2009، وهي مدرجة في المرفق السابع لهذا التقرير. |
Chile chose, in order of preference, the International Tribunal for the Law of the Sea and the special arbitral tribunal established under annex VIII. As of 30 September 1997, a total of 19 States had made their choice of procedure as provided for in article 287. | UN | واختارت شيلي بالترتيب، المحكمة الدولية لقانون البحار، ومحكمة التحكيم الخاصة المنشأة وفقا للمرفق الثامن. |
In the case of a correction to annex VIII and/or IX of the Basel Convention, the Depositary initiate the formal correction procedure by notifying the Parties and signatories of the error and the proposed correction. | UN | وفي حالة إدخال تصويب على الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل، يقوم الوديع بالبدء في الإجراءات الرسمية للتصويب بإخطار الأطراف والموقعين بالخطأ والتصويب المقترح. |
Included in annex VIII to the rules of procedure. | UN | أدرج هذا البند في المرفق التاسع من النظام الداخلي. |
27. annex VIII.A provides an inventory of transportation equipment and generators of UNAVEM II and their related distribution. | UN | ٢٧ - والمرفق الثامن - ألف يورد حصرا لمعدات النقل ومولدات الكهرباء للبعثة الثانية وتوزيع هذه المعدات وتلك المولدات. |
51. A detailed breakdown of hire/charter costs, fuel costs and depositioning costs is provided in annex VIII. | UN | ٥١ - يرد بالمرفق الثامن توزيع مفصل لتكاليف استئجار الطائرات، وتكاليف الوقود والنقل. |
The following annex VIII waste categories in particular are applicable to DDT: | UN | وتنطبق فئات نفايات الملحق التاسع بوجه خاص على مادة الـدي. |
The number here refers to Basel Convention annex VIII hazardous waste category. | UN | ويشير الرقم إلى فئة النفايات الخطرة الخاصة بالملحق الثامن لاتفاقية بازل. |