"announced by the president of" - Translation from English to Arabic

    • أعلن رئيس
        
    • أعلنه رئيس
        
    • أعلن عنها رئيس
        
    • التي أعلنها رئيس
        
    • أعلنه الرئيس
        
    The objective is then to reach 0.7 per cent in 2012, as announced by the President of the French Republic. UN والهدف بعد ذلك هو بلوغ 0.7 في المائة في 2012 كما أعلن رئيس الجمهورية الفرنسية.
    :: The airborne component: reduction announced by the President of the French Republic in 2008 of one third of the number of nuclear weapons, missiles and aircraft in the airborne component. UN :: المنظومة الجوية: أعلن رئيس الجمهورية سنة 2008 عن خفض عدد الأسلحة النووية والصواريخ والطائرات المستخدمة في المنظومة الجوية بالثلث.
    :: The airborne component: reduction announced by the President of the French Republic in 2008 of one third of the number of nuclear weapons, missiles and aircraft in the airborne component. UN :: المنظومة الجوية: أعلن رئيس الجمهورية سنة 2008 عن خفض عدد الأسلحة النووية والصواريخ والطائرات المستخدمة في المنظومة الجوية بالثلث.
    We have already invested in the Fund an overall pledge of $20 million, announced by the President of the Russian Federation. UN واستثمرنا بالفعل في الصندوق بتعهد شامل قدره 20 مليون دولار أعلنه رئيس الاتحاد الروسي.
    The European Union appreciates the measures announced by the President of the Republic and is following very closely the investigation being carried out by the United Nations in respect of those events. UN ويقدر الاتحاد اﻷوروبي التدابير التي أعلن عنها رئيس الجمهورية، وهو يتابع عن كثب التحقيقات التي تجريها اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتلك اﻷحداث.
    In that regard, France welcomed the initiative announced by the President of the General Assembly to hold informal meetings before and after the Seoul summit. UN وترحب فرنسا في هذا الصدد بالمبادرة التي أعلنها رئيس الجمعية العامة لعقد اجتماعات غير رسمية قبل مؤتمر قمة سيول وبعده.
    18. The first national conference on employment and decent work was announced by the President of Brazil in November 2010, with the goals of preparing a national policy on employment and decent work and reviewing and updating the National Employment and Decent Work Plan. UN 18 - أعلن رئيس البرازيل في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 عن المؤتمر الوطني الأول للعمالة والعمل اللائق، وتتمثل أهدافه في إعداد سياسة وطنية للعمالة والعمل اللائق واستعراض وتحديث الخطة الوطنية للعمالة والعمل اللائق.
    As announced by the President of the General Assembly at that meeting, delegations are requested to communicate to the Secretariat of the General Assembly any omissions regarding the list of Member States contained in paragraph 13 of the report of the Open Working Group on Sustainable Development Goals (document A/68/970). UN وكما أعلن رئيس الجمعية العامة في تلك الجلسة، يُرجى من الوفود أن تبلغ أمانة الجمعية العامة بأي إسقاط في قائمة الدول الأعضاء الواردة في الفقرة 13 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة (الوثيقة A/68/970).
    As announced by the President of the General Assembly at that meeting, delegations are requested to communicate to the Secretariat of the General Assembly any omissions regarding the list of Member States contained in paragraph 13 of the report of the Open Working Group on Sustainable Development Goals (document A/68/970). UN وكما أعلن رئيس الجمعية العامة في تلك الجلسة، يُرجى من الوفود أن تبلغ أمانة الجمعية العامة بأي إسقاط في قائمة الدول الأعضاء الواردة في الفقرة 13 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة (الوثيقة A/68/970).
    As announced by the President of the General Assembly at that meeting, delegations are requested to communicate to the Secretariat of the General Assembly any omissions regarding the list of Member States contained in paragraph 13 of the report of the Open Working Group on Sustainable Development Goals (document A/68/970). UN وكما أعلن رئيس الجمعية العامة في تلك الجلسة، يُرجى من الوفود أن تبلغ أمانة الجمعية العامة بأي إسقاط في قائمة الدول الأعضاء الواردة في الفقرة 13 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة (الوثيقة A/68/970).
    As announced by the President of the General Assembly at that meeting, delegations are requested to communicate to the Secretariat of the General Assembly any omissions regarding the list of Member States contained in paragraph 13 of the report of the Open Working Group on Sustainable Development Goals (document A/68/970). UN وكما أعلن رئيس الجمعية العامة في تلك الجلسة، يُرجى من الوفود أن تبلغ أمانة الجمعية العامة بأي إسقاط في قائمة الدول الأعضاء الواردة في الفقرة 13 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة (الوثيقة A/68/970).
    As announced by the President of the General Assembly at that meeting, delegations are requested to communicate to the Secretariat of the General Assembly any omissions regarding the list of Member States contained in paragraph 13 of the report of the Open Working Group on Sustainable Development Goals (document A/68/970). UN وكما أعلن رئيس الجمعية العامة في تلك الجلسة، يُرجى من الوفود أن تبلغ أمانة الجمعية العامة بأي إسقاط في قائمة الدول الأعضاء الواردة في الفقرة 13 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة (الوثيقة A/68/970).
    As announced by the President of the General Assembly at that meeting, delegations are requested to communicate to the Secretariat of the General Assembly any omissions regarding the list of Member States contained in paragraph 13 of the report of the Open Working Group on Sustainable Development Goals (document A/68/970). UN وكما أعلن رئيس الجمعية العامة في تلك الجلسة، يُرجى من الوفود أن تبلغ أمانة الجمعية العامة بأي إسقاط في قائمة الدول الأعضاء الواردة في الفقرة 13 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة (الوثيقة A/68/970).
    As announced by the President of the General Assembly at that meeting, delegations are requested to communicate to the Secretariat of the General Assembly any omissions regarding the list of Member States contained in paragraph 13 of the report of the Open Working Group on Sustainable Development Goals (document A/68/970). UN وكما أعلن رئيس الجمعية العامة في تلك الجلسة، يُرجى من الوفود أن تبلغ أمانة الجمعية العامة بأي إسقاط في قائمة الدول الأعضاء الواردة في الفقرة 13 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة (الوثيقة A/68/970).
    As announced by the President of the General Assembly at that meeting, delegations are requested to communicate to the Secretariat of the General Assembly any omissions regarding the list of Member States contained in paragraph 13 of the report of the Open Working Group on Sustainable Development Goals (document A/68/970). UN وكما أعلن رئيس الجمعية العامة في تلك الجلسة، يُرجى من الوفود أن تبلغ أمانة الجمعية العامة بأي إسقاط في قائمة الدول الأعضاء الواردة في الفقرة 13 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة (الوثيقة A/68/970).
    As announced by the President of the General Assembly at that meeting, delegations are requested to communicate to the Secretariat of the General Assembly any omissions regarding the list of Member States contained in paragraph 13 of the report of the Open Working Group on Sustainable Development Goals (document A/68/970). UN وكما أعلن رئيس الجمعية العامة في تلك الجلسة، يُرجى من الوفود أن تبلغ أمانة الجمعية العامة بأي إسقاط في قائمة الدول الأعضاء الواردة في الفقرة 13 من تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة (الوثيقة A/68/970).
    Unfortunately, this decision, which was publicly and specifically announced by the President of the Russian Federation, Mr. Boris Yeltsin, at the end of the Kishinev Summit, has not yet been signed. UN ٤ - بيد أن من دواعي اﻷسف أن هذا القرار الذي أعلنه رئيس الاتحاد الروسي ب. يلتسين بشكل علني ومحدد، عند انفضاض قمة كيشينيف لم يوقع حتى اﻵن.
    35. As announced by the President of the Council at the fifth session on 11 June 2007, the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, Sigma Huda, was not able to attend the session. UN 35- وفقاً لما أعلنه رئيس المجلس في دورته الخامسة في 11 حزيران/يونيه 2007، لم تتمكن المقررة الخاصة المعنية بمسألة الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، السيدة سيغما هدى، من حضور الدورة.
    Taking into account the measures announced by the President of the Republic on 21 March 2008, the number of nuclear weapon delivery vehicles has been reduced by more than half since 1985. UN على إثر التدابير التي أعلن عنها رئيس الجمهورية في 21 آذار/مارس 2008، يكون مجموع عدد وسائل إيصال الأسلحة قد انخفض بأكثر من النصف منذ عام 1985.
    100. Had the urgent measures announced by the President of the Republic in his speech to the nation on 18 June 1995 entered into effect, one of them would have required every citizen wishing to travel from one province to another to apply for a laissez-passer from the authorities of his commune. UN ٠٠١- وواحد من تدابير الطوارئ التي أعلن عنها رئيس الجمهورية في خطابه إلى اﻷمة في ٨١ حزيران/يونيه ٥٩٩١ قد تمثل، فيما لو تم تنفيذ هذه التدابير، في أن يُشترط على كل مواطن راغب في التنقل من مقاطعة إلى أخرى طلب إذن مرور من سلطة البلدية التي ينتمي إليها.
    From that perspective, we have taken due note of the plans recently announced by the President of the General Assembly. UN ومن ذلك المنظور، أحطنا علما بالخطط التي أعلنها رئيس الجمعية العامة مؤخرا.
    A unilateral cessation of hostilities, announced by the President of the Sudan in November 2008, was achieved only in part owing to the absence of an effective monitoring mechanism and an agreed political approach. UN ولم ينفذ إلا جزئيا وقف الأعمال العدائية من جهة واحدة، الذي أعلنه الرئيس السوداني في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، بسبب غياب آلية رصد فعالة ونهج سياسي متفق عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more