"annual joint" - Translation from English to Arabic

    • السنوي المشترك
        
    • السنوية المشتركة
        
    • المشترك السنوي
        
    • سنوية مشتركة
        
    • المشتركة السنوية
        
    • سنوي مشترك
        
    Invite the Executive Boards to report back on implementation of the conclusions of the annual joint meeting of the Boards UN دعوة المجلسين التنفيذيين إلى الإبلاغ عن تنفيذ استنتاجات الاجتماع السنوي المشترك للمجلسين
    Strengthen the annual joint meeting: in this context, the relationship can be enhanced through ongoing/year-round consultations in addition to the annual meetings. UN تعزيز الاجتماع السنوي المشترك: يمكن في هذا السياق تعزيز العلاقة من خلال الاضطلاع بمشاورات مستمرة على مدى العام، بالإضافة إلى الاجتماعات السنوية.
    Consider adopting a more formal approach to the annual joint meeting of the Boards, e.g. granting decision-making authority UN النظر في اعتماد نهج أكثر اتساقا بالصيغة الرسمية للاجتماعات السنوية المشتركة للمجالس، مثل: منحها سلطة اتخاذ القرارات
    S8. Cooperation and coordination between regional centres and FAO and UNEP regional offices: annual joint meetings UN الفرع 8 - التعاون والتنسيق بين المراكز الإقليمية ومنظمة الأغذية والزراعة وبرنامج البيئة: الاجتماعات السنوية المشتركة
    Joint communiqué of the seventh annual joint consultative meeting between members of the Security Council of the United Nations and the Peace and Security Council of the African Union UN البيان المشترك الصادر عن الاجتماع التشاوري المشترك السنوي السابع بين أعضاء مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة وأعضاء مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Collaboration between the Division and OHCHR is facilitated by an annual joint work plan which is submitted to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. UN ويتيسر التعاون بين الشعبة والمفوضية بواسطة خطة عمل سنوية مشتركة تقدم إلى لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان.
    The Office continues to work with the Division for the Advancement of Women on a number of joint activities under the annual joint work plan submitted to the Commission on the Status of Women and the Commission on Human Rights. UN ولا تزال المفوضية تعمل مع شعبة النهوض بالمرأة بشأن عدد من الأنشطة المشتركة في إطار خطة العمل المشتركة السنوية التي قدمت إلى لجنة وضع المرأة ولجنة حقوق الإنسان.
    The participants reviewed issues of peace and security and conflict prevention needs prior to the annual joint consultative meeting of the two Councils. UN واستعرض المشاركون مسائل السلام والأمن والاحتياجات في مجال منع النزاعات قبل عقد الاجتماع الاستشاري السنوي المشترك بين المجلسين.
    Participation in 40 weekly and 12 monthly collaborative meetings of the United Nations country teams, the annual joint meeting of the country teams of Ethiopia and Eritrea and ad hoc meetings, as necessary, on humanitarian issues UN :: حضور 40 اجتماعا أسبوعيا و 12 اجتماعا شهريا للأفرقة القطرية مخصصة للتعاون، والاجتماع السنوي المشترك لفريقي إثيوبيا وإريتريا القطريين، واجتماعات مخصصة للمسائل الإنسانية، عند الضرورة
    Attended 40 weekly and 12 monthly meetings of the United Nations Country Teams, the annual joint meeting of the Country Teams of Ethiopia and Eritrea, and ad hoc meetings as necessary UN :: حضور 40 اجتماعا أسبوعيا و 12 اجتماعا شهريا للأفرقة القطرية، والاجتماع السنوي المشترك لفريقي إثيوبيا وإريتريا القطريين، واجتماعات مخصصة الغرض حسب الضرورة
    Coherence between all programmes will be ensured at the outset through annual joint work planning with the Regional Bureaux and direct linkage to the corporate work plan. UN وسيُكفل التناسق بين جميع البرامج منذ البداية عن طريق التخطيط السنوي المشترك للعمل مع المكاتب اﻹقليمية والصلة المباشرة بخطة العمل المشتركة.
    Exploit synergies by reflecting objectives and current concerns of the annual joint meeting of the Boards in terms of reference for joint field visits UN استغلال أوجه التآزر عن طريق بيان الأهداف والشواغل الحالية للاجتماع السنوي المشترك لمجالس الإدارة في تحديد اختصاصات الزيارات الميدانية المشتركة
    Participation in 8 collaborative meetings of the United Nations country teams in Eritrea and Ethiopia and the annual joint meetings of the country teams of both countries on humanitarian activities UN المشاركة في 8 اجتماعات تعاونية لفريقي الأمم المتحدة القطريين في إريتريا وإثيوبيا، وفي الاجتماعات السنوية المشتركة لفريقي البلدين القطريين المخصصة لبحث الأنشطة الإنسانية
    Participation in 8 collaborative meetings of the United Nations country teams in Eritrea and Ethiopia and the annual joint meetings of the country teams of both countries on humanitarian activities UN المشاركة في 8 اجتماعات تعاونية لفريقي الأمم المتحدة القطريين في إثيوبيا وإريتريا وفي الاجتماعات السنوية المشتركة للفريقين القطريين للبلدين بشأن الأنشطة الإنسانية
    :: Participation in 8 collaborative meetings of the United Nations country teams in Eritrea and Ethiopia and the annual joint meetings of the country teams of both countries on humanitarian activities UN :: المشاركة في 8 اجتماعات تعاونية لفريقي الأمم المتحدة القطريين في إثيوبيا وإريتريا، وفي الاجتماعات السنوية المشتركة لفريقي البلدين القطريين المخصصة لبحث الأنشطة الإنسانية
    :: Participation in 10 meetings of the United Nations country teams in Eritrea and Ethiopia and the annual joint meetings of the United Nations country teams of both countries on recovery and reconstruction programmes UN :: المشاركة في 10 اجتماعات لفريق الأمم المتحدة القطري في إرتيريا وإثيوبيا، وفي الاجتماعات السنوية المشتركة لأفرقة الأمم المتحدة القطرية في البلدين بشأن برامج الإنعاش والتعمير
    The two agreed to convene their 8th annual joint consultative meeting in New York in June 2014. UN واتفق الطرفان على عقد اجتماعهما التشاوري المشترك السنوي الثامن في نيويورك في حزيران/يونيه 2014.
    In addition to participating in the seventh annual joint consultative meeting with the African Union Peace and Security Council (see annex II), the members of the Security Council met with the Chairperson of the African Union Commission and with the Prime Minister of Ethiopia. UN وبالإضافة إلى المشاركة في الاجتماع الاستشاري المشترك السنوي السابع مع مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، اجتمع أعضاء مجلس الأمن مع رئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي ورئيس وزراء إثيوبيا.
    The three organizations also hold annual joint programme review meetings for coordination purposes. UN كما تعقد المنظمات الثلاث اجتماعات سنوية مشتركة لاستعراض البرامج بغرض التنسيق.
    ICAPP and the Permanent Conference of Political Parties in Latin America and the Caribbean (COPPPAL) held annual joint sessions in order to coordinate their efforts to promote United Nations objectives. UN ويعقد المؤتمر والمؤتمر الدائم للأحزاب السياسية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي دورات سنوية مشتركة بغية تنسيق جهودهما لتعزيز أهداف الأمم المتحدة.
    Strengthened cooperation between the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women and between the Centre for Human Rights and the Division for the Advancement of Women was called for, to ensure the success of the annual joint work plan. UN ورئي أن اﻷمر يقتضي تعزيز التعاون بين لجنة حقوق اﻹنسان ولجنة مركز المرأة، وبين مركز حقوق اﻹنسان وشعبة النهوض بالمرأة، لضمان نجاح خطة العمل المشتركة السنوية.
    :: 1 annual joint UNOAU-African Union retreat aimed at assessing progress achieved in the implementation and further refining of the joint strategy for peacekeeping UN :: تنظيم معتكف سنوي مشترك بين مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأفريقي بهدف تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية المشتركة لحفظ السلام وإدخال المزيد من التحسينات عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more