"annual rate of" - Translation from English to Arabic

    • المعدل السنوي
        
    • بمعدل سنوي
        
    • والمعدل السنوي
        
    • معدل سنوي
        
    • سنوي بلغ
        
    • سنوي قدره
        
    • بالمعدل السنوي
        
    • معدله السنوي
        
    • سنوي نسبته
        
    • معدلاً سنوياً
        
    • السنوي البالغ
        
    • وبلغ معدل النمو السنوي
        
    • سنوي يقدر
        
    The average annual rate of population growth is projected to decline from 2.9 per cent to 2.2 per cent by 2015. UN ويتوقع أن ينخفض متوسط المعدل السنوي للنمو السكاني من 2.9 في المائة إلى 2.2 في المائة بحلول عام 2015.
    The annual rate of unmet needs was higher in 2007 than in 2005 for both women and men. UN وكان المعدل السنوي لما تعذر تلبيته من الاحتياجات أعلى في عام 2007 منه في عام 2005 بالنسبة للنسوة والرجال على حد سواء.
    The annual rate of inflation is currently estimated at 100 per cent. UN ويُقدر المعدل السنوي لمعدل التضخم حاليا بمائة في المائة.
    Over the past 15 years, the prison population has grown at an annual rate of 8 to 13 per cent. UN وعلى مدار الخمسة عشر عاماً الماضية، كان عدد السجناء ينمو بمعدل سنوي نسبته 8 إلى 13 في المائة.
    Between 1987 and 1991, the number of registrations increased at an average annual rate of 16 per cent. UN وفي الفترة ما بين ١٩٨٧ و ١٩٩١، تزايد عدد التسجيلات بمعدل سنوي بلغ ١٦ في المائة.
    The annual rate of decline in real prices, calculated along the exponential trend, reaches 3.6 per cent for vegetable oilseeds and oils and 3.4 per cent for tropical beverages. UN إذ يبلغ المعدل السنوي للانخفاض في الأسعار الحقيقية، محسوبا وفق الاتجاه الأسي، 3.6 في المائة للبذور الزيتية والزيوت النباتية، و 3.4 في المائة لمنتجات المشروبات المدارية.
    Currently, the benefit is terminated upon the remarriage, with the payment of a lump-sum settlement corresponding to twice the annual rate of the benefit. UN وفي الوقت الحالي، يوقف صرف الاستحقاق إثر الزواج ثانية، مع دفع تسوية بمبلغ إجمالي يعادل ضعف المعدل السنوي للاستحقاق.
    The current national forecasts point to no change in the average annual rate of GDP growth in Western Europe, that is to say, it is expected to remain at about 2.7 per cent. UN ولا تشير التنبؤات الوطنية الحالية إلى حدوث تغيير في متوسط المعدل السنوي لنمو الناتج المحلي اﻹجمالي في أوروبا الغربية، أي أن من المتوقع أن يبقى عند ٢,٧ في المائة تقريبا.
    The increase is consistent with the average annual rate of 1 per cent at which women's representation has increased since 1989. UN وهذه الزيادة متماشية مع متوسط المعدل السنوي البالغ 1 في المائة الذي ازداد به تمثيل المرأة منذ عام 1989.
    Average annual rate of deforestation in the least developed countries, 1990-2005 UN متوسط المعدل السنوي لاجتثاث الغابات في أقل البلدان نموا، 1990-2006
    Inflation in 2006 was running at an annual rate of 2.3 per cent. UN وبلغ المعدل السنوي للتضخم 2.3 في المائة في عام 2006.
    The average annual rate of deforestation over the last five years has approached 2 per cent. UN وقد بلغ متوسط المعدل السنوي لإزالة الأحراج على مدى السنوات الخمس الماضية ما يُقارب نسبة 2 في المائة.
    That was the fastest average annual rate of increase in 30 years. UN وكانت تلك أسرع زيادة في متوسط المعدل السنوي على مدى ثلاثين عاما.
    We note, for example, that the annual rate of new HIV infections has declined over the last decade. UN ونلاحظ، على سبيل المثال، أن المعدل السنوي للإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية قد انخفض أثناء العقد الماضي.
    For the region as a whole, exports grew by an average annual rate of 9 per cent from 1995 to 2000. UN ونمت الصادرات بالنسبة للمنطقة ككل بمعدل سنوي بلغ متوسطه 9 في المائة في الفترة ما بين 1995 و 2000.
    The amount of $163,045 reflected the total interest accrued for the loan at an annual rate of 6 per cent. UN ويمثل مبلغ 045 163 دولاراً إجمالي الفائدة المتراكمة لهذا القرض بمعدل سنوي قدره 6 في المائة.
    Exports of many middle-income countries, particularly those exporting manufactured goods, fell at an annual rate of more than 40 per cent. UN وانخفضت صادرات العديد من البلدان المتوسطة الدخل ولا سيما تلك المصدرة للسلع المصنعة بمعدل سنوي زاد عن 40 في المائة.
    Population, annual rate of population change and density of population UN الجدول ١: السكان والمعدل السنوي للتغير السكاني، والكثافة السكانية
    Since 1990, services exports from developing countries have grown at an average annual rate of 8 per cent compared with 6 per cent for developed countries. UN فمنذ عام 1990، نمت صادرات الخدمات من البلدان النامية بمتوسط معدل سنوي قدره 8 في المائة مقارنة ب6 في المائة لدى البلدان المتقدمة.
    (iii) If the rate is less than 300 dollars, the benefit may be commuted to the extent of its full actuarial equivalent; if a participant is married, the prospective benefit payable to his or her spouse may also be commuted at the standard annual rate of such benefit. UN `3 ' إذا كان المعدل أقل من 300 دولار، يجوز استبدال الاستحقاق حتى كامل معادله الاكتواري؛ وإذا كان المشترك متزوجا، جاز له استبدال الاستحقاق الواجب الدفع مستقبلا لزوجته، بالمعدل السنوي القياسي لهذا الاستحقاق.
    The average annual rate of deforestation in the Asian least developed countries and those in the Pacific was even higher: 0.93 per cent and 0.78 per cent, respectively. UN أما متوسط معدله السنوي في البلدان الأقل نموا بآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، فكان أعلى من ذلك أيضا، حيث وصل إلى 0.93 في المائة و 0.78 في المائة على التوالي.
    Among the major economic sectors, wages in financing, insurance, real estate and business services have grown most rapidly - at an average annual rate of 3 per cent in real terms. UN وفي القطاعات الاقتصادية كان ارتفاع الأجور أسرع في ميدان الخدمات المالية والتأمينية والعقارية والتجارية إذ بلغ معدلاً سنوياً قدره 3 في المائة بالأرقام الفعلية.
    The annual rate of increase between the two censuses in 1976 and 1988 was 3.8 per cent, with a national average of 2.9 per cent. UN وبلغ معدل النمو السنوي لهؤلاء السكان ما بين تعدادي عام ٧٦٩١ وعام ٨٨٩١ ٨,٣ في المائة مقابل متوسط وطني قدره ٩,٢ في المائة.
    Since the previous visit by the group of experts to Iraq, the predicted decline in the overall oil production capacity of Iraq had continued at an estimated annual rate of 4 to 8 per cent. UN ومنذ الزيارة السابقة لفريق الخبراء إلى العراق، المشار إليها آنفا، استمر الانخفاض المتوقع في قدرة العراق على إنتاج النفط عموما بمعدل سنوي يقدر بما يتراوح بين ٤ إلى ٨ في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more