"another choice" - Translation from English to Arabic

    • خيار آخر
        
    • خياراً آخر
        
    • فرصة أخرى
        
    • خيار اخر
        
    • خيارًا آخر
        
    • خيار أخر
        
    • خيارا آخر
        
    • قرار آخر
        
    But if we're gonna make this work, we don't have another choice. Open Subtitles ‫لكن إن كنا نريد أن ينجح الأمر ‫لا خيار آخر لدينا
    You right. Plus I ain't really got another choice right now. Open Subtitles أنت محق ، إضافة الى ذلك ليس لدي خيار آخر
    You know, another choice I made was to stick with what works. Open Subtitles أتعلم, خيار آخر عملت به و هو التمسك بما يعمل
    So you don't have another choice but to drive faster, now, do you? Open Subtitles لذا، ليس لديك خياراً آخر عدا أن تقود مسرعاً للمطار فقط
    Odell, if I had another choice, I wouldn't ask, but I don't. Open Subtitles أوديل)، لو سنحت) لي فرصة أخرى لما طلبت منك، لكن لم تسنح
    I wish I had another choice, I didn't... Open Subtitles اتمنى لو كان لدي خيار اخر ليس لدي كان لديك
    As you prepare for what's to come, I would offer you another choice. Open Subtitles على حين تتحضّرين لما ينتظرك، فأودّ أن أعرض عليك خيارًا آخر.
    You see, every path you take leads to another choice, and some choices can change everything. Open Subtitles كما ترون، كل مسار تسلكوه يؤدي إلى خيار آخر وبعض الخيارات يمكنها تغيير كل شيء
    So, like I was sayin', every path you take leads to another choice... Open Subtitles لذا كما كنتُ أقول كل مسار تسلكوه يؤدي إلى خيار آخر
    But, right now, I need you to trust me.'Cause we don't have another choice. Open Subtitles لكنّي أريدكم أن تثقوا بي الآن، لأنّه ليس لدينا خيار آخر.
    Well,I wish I had another choice. I-I know that this has been hard on you. Open Subtitles حسناً,أتمنى لو كان لديّ خيار آخر أعلم بأن هذا كان صعباً عليك
    Well, then, come to think of it, she didn't have another choice. Open Subtitles حسنٌ، إذن، فكِّروا في الأمر، لم يكن لديها خيار آخر.
    another choice might be simply to describe him... as slow in his processes. Open Subtitles وهو خيار آخر يمكن أن يتسبب بوصفه بطيئاً في تقدمه
    I guess I didn't realize I had another choice. Open Subtitles أعتقد أننيّ لم أدرك أنّه كان لديّ خيار آخر
    He asked me to give him another choice, so technically I'm following an order. Open Subtitles لقد سألني أن أعطيه خيار آخر لذا تقنيا أنا أتبع الأوامر
    Because then you'll have another choice to make... Open Subtitles لأنّ لديّ خياراً آخر لأفعله أن أتركك تموتين
    We didn't let her know that she had another choice. Open Subtitles لم ندعها تعرف أن لديها خياراً آخر
    But the Karstarks declared for Ramsay without knowing they had another choice. Open Subtitles ولكن الـ(كارستارك) أعلنوا ولائهم لـ(رامزي) بدون علم أن لديهم خياراً آخر
    I'm not gonna give you another choice. Open Subtitles لن أعطيكي فرصة أخرى
    Then I thought about what you said... there is always another choice. Open Subtitles بعدها فكرت بما قلته هناك دائما خيار اخر
    Give me another choice, Ryan. Open Subtitles أعطني خيارًا آخر يا دانييل.
    But if you think you can't break up with him even if you die, then there is another choice you have. Open Subtitles و لكن اذا فكرت أنه لا يمكنكِ الافتراق عنه حتى اذا مُتِ حينها لن يكون لدى خيار أخر
    Madame President, you don't have another choice. Open Subtitles سيدتي الرئيسة، أنت لا تملكين خيارا آخر
    And that means that you have the freedom to make another choice. Open Subtitles وهذا يعني ان لديك الحرية في اتخاذ قرار آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more