"another document" - Translation from English to Arabic

    • وثيقة أخرى
        
    • مستندا آخر
        
    Some members of the Committee had directly received another document, which seemed to have originated with the Colombian Government. UN ومن ناحية أخرى تلقى بعض أعضاء اللجنة مباشرة، وثيقة أخرى صادرة من حكومة كولومبيا على ما يبدو.
    No one called the Treaty outdated or suggested that another document should be drafted to replace it. UN ولم يقم أحد بوصف المعاهدة بأنها تقادم عهدها أو باقتراح صياغة وثيقة أخرى لتحل محلها.
    It focuses on non-Millennium Development Goals social development indicators, since the Millennium Development Goals are covered in another document. UN ويركز هذا الجزء على مؤشرات التنمية الاجتماعية غير المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية، فهذه الأهداف تتناولها وثيقة أخرى.
    We feel that the distribution of another document will just complicate the entire negotiating procedure. UN ونعتقد أن توزيع أي وثيقة أخرى سيؤدي إلى إرباك العملية التفاوضية.
    This information may be on the dangerous goods transport document or may be on another document. UN ويمكن أن تدرج هذه المعلومات في وثيقة نقل البضائع الخطرة أو في وثيقة أخرى.
    another document that provided similar representation to Jacob Berger, an Israeli citizen, was not recognized by Mr. Yansané. UN ولم يتعرف السيد يانساني على وثيقة أخرى تعطي توكيلا مماثلا لجيكوب بيرغر، وهو مواطن إسرائيلي.
    another document referred to an admission of serious assault by one of the detainees. UN وتشير وثيقة أخرى إلى اعتراف أحد المحتجزين بارتكابه اعتداء خطيرا.
    another document, the Global Report will describe achievements and impact for the previous programme year. UN وتصف وثيقة أخرى بعنوان التقرير الشامل إنجازات وآثار برنامج السنة السابقة.
    Also, at the request of the sponsors, we will move another document -- A/C.1/62/L.16 -- from cluster 5 to cluster 6. UN وبناء على طلب مقدمي مشروع القرار، سننقل أيضا وثيقة أخرى - A/C.1/62/L.16 - من المجموعة 5 إلى المجموعة 6.
    The Chairman also submitted another document in the form of a conference room paper. UN وعرض الرئيس أيضا وثيقة أخرى في شكل ورقة اجتماع.
    another document issued by UNHCR in Baku had been submitted for the first time to the migration authorities. UN وقُدمت وثيقة أخرى صادرة عن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في باكو لأول مرة إلى سلطات الهجرة.
    another document issued by UNHCR in Baku had been submitted for the first time to the migration authorities. UN وقُدمت وثيقة أخرى صادرة عن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في باكو لأول مرة إلى سلطات الهجرة.
    another document that governs the provision of financial assistance is the defence travel and allowances policy. UN وأعدّ مكتب الدفاع وثيقة أخرى تنظّم عملية تقديم المساعدة المالية، وهي نظام دفع مصروفات السفر وبدلات الإقامة للدفاع.
    There's another document in the queue, on hold, that's set to print in two hours. Open Subtitles هناك وثيقة أخرى في القائمة بالإنتظار، مُجهّزة لتطبع بعد ساعتين.
    The report requested in paragraph 15 would be part of another document to be prepared pursuant to existing reporting obligations and would not therefore entail additional resources. UN وأما التقرير المطلوب في الفقرة 15 فسيكون جزءاً من وثيقة أخرى سيجري إعدادها عملاً بالتزامات الإبلاغ القائمة، وهو لذلك لن يتطلب موارد إضافية.
    The report requested in paragraph 15 would be part of another document to be prepared pursuant to existing reporting obligations and would not therefore require additional resources. UN أما التقرير المطلوب في الفقرة 15 فسيكون جزءاً من وثيقة أخرى سيجري إعدادها عملاً بالتزامات الإبلاغ القائمة، وهو لذلك لن يتطلب موارد إضافية.
    The report requested of the Secretary-General in paragraph 9 would not entail additional spending because it would be part of another document already required under existing reporting obligations. UN وأضاف أن التقرير المطلوب من الأمين العام في الفقرة 9 لن يرتب أي إنفاق إضافي باعتبار أنه سيكون جزءاً من وثيقة أخرى مطلوب من الأمين العام تقديمها في إطار التزامات الإبلاغ القائمة.
    It focuses on non-MDGs social development indicators, since the MDGs are covered in another document submitted to this Conference. UN وهو يركز على مؤشرات التنمية الاجتماعية غير المتصلة بالأهداف الإنمائية للألفية، إذ أنه ترد معلومات عن هذه الأهداف في وثيقة أخرى مقدمة لهذا المؤتمر.
    I would also like to note another document guiding practical affairs of the Russian State and at implementing the objectives of the global anti-terrorist efforts. UN وأود أيضا أن أذكر أن هناك وثيقة أخرى تهتدي بها الدولة الروسية في تصريف أمور على الصعيد العملي وفي تنفيذ أهداف الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة الإرهاب.
    another document would tabulate the various charges against the contingency fund, and the Fifth Committee would report to the General Assembly on all the changes to the budget. UN وستتضمن وثيقة أخرى جداول بمختلف التكاليف المقيدة على صندوق الطوارئ وستقدم اللجنة الخامسة تقريرا إلى الجمعية العامة عن كل التغييرات التي أُدخلت في الميزانية.
    However, another document shows that Trans Arabian had assigned its right to advance claims with respect to the Machinery to Shafco. UN إلا أن هناك مستندا آخر يبين أن ترانس أريبيان قد أوكلت لشافكو المطالبة بحقها في تقديم المطالبات المتصلة بهذه الآليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more