"another look at" - Translation from English to Arabic

    • نظرة أخرى
        
    • نظرة اخرى
        
    • نظرة آخرى
        
    • آخر إنظر إلى
        
    • نظرة ثانية
        
    • نظرةً أخرى
        
    • نظره أخرى
        
    I'd like to take another look at the X-rays of our skull. Open Subtitles أود أن نلقي نظرة أخرى في الأشعة السينية من الجمجمة لدينا.
    I took another look at the lab report again. Open Subtitles أخذت نظرة أخرى على تقرير المختبر مرة أخرى.
    Maybe you should take another look at the list. Open Subtitles رُبما ينبغي عليك إلقاء نظرة أخرى على القائمة
    Which is why we need to take another look at all strangulations within the geographical profile that occurred during the gap years. Open Subtitles و لهذا نحتاج لألقاء نظرة اخرى على كل حالات الخنق فى المنطقة الجغرافية التى حدثت خلال تلك الفترة الزمنية
    I want to go take another look at the crime scene before I roll out of here. Open Subtitles أنا أريد أن ألقي نظرة آخرى على مسرح الجريمة قبل أن أذهب من هنا.
    Yeah, I'd like to take another look at his neck. Open Subtitles نعم، أنا أود أن أغتنم نظرة أخرى على عنقه.
    All right, let's take another look at the beer bottle, okay? Open Subtitles كل الحق، دعونا نلقي نظرة أخرى على زجاجة بيرة، حسنا؟
    They're going to take another look at your company. Open Subtitles وهم في طريقهم لاتخاذ نظرة أخرى على شركتك.
    Detective, do you mind if I, uh, take another look at this? Open Subtitles هل تمانع أيّها المحقق إن ألقيت نظرة أخرى على هذا الشريط؟
    So I took another look at those cogeneration numbers. Open Subtitles فأخذت نظرة أخرى على تلك الأرقام التوليد المشترك.
    Growth with gender inequity: another look at East Asian development. UN النمو في ظل عدم الإنصاف بين الجنسين: نظرة أخرى إلى التنمية في شرق آسيا.
    This calls for another look at the strategies adopted with regard to education. UN ويدعو ذلك إلى إلقاء نظرة أخرى على الاستراتيجيات المعتمدة فيما يتعلق بالتعليم.
    would perhaps require another look at the institutional machinery of the United Nations. UN لعلـه يتطلب إلقاء نظرة أخرى على اﻵلية المؤسسية لﻷمم المتحدة.
    This positive development makes it imperative that we take another look at the nature of the resolutions we adopt. UN إن هذا التطور اﻹيجابي يحتم علينا أن نلقي نظرة أخرى على طبيعة القرارات التي نتخذها.
    I wanted to let you know we're taking another look at your case. Open Subtitles أردت إعلامك أننا نلقي نظرة أخرى على قضيّتك.
    On second thought, maybe we should take another look at the no-frills model. Open Subtitles على الفكرة الثانية، وربما نحن يجب أن نلقي نظرة أخرى في نموذج لا الرتوش.
    We could...take another look at the menu. Open Subtitles يمكننا.. أن نأخذ نظرة أخرى على قائمة الطعام
    So I took another look at the chem analysis. Open Subtitles وبالتالي اخذت نظرة اخرى على تحليل السموم
    Looks like the judge wants to take another look at that shotgun/rifle mix. Open Subtitles يبدو أن القاضية تريد أن تلقي نظرة آخرى على البندقية المزدوجة
    Would you please take another look at Katrina here. Open Subtitles هل بالإمكان رجاء أن يأخذ آخر إنظر إلى كاترينا هنا.
    My mom and I have written over 150 letters, trying to get someone to take another look at my case. Open Subtitles كتبنا أنا وأمي أكثر من مئة وخمسين رسالة في محاولةٍ لجعل أحد ما يلقي نظرة ثانية على القضية
    I think we have to take another look at that house they broke into. Open Subtitles أنا أعتقد بأنه يجب علينا ألقاء نظرةً أخرى. على المنزل الذي دخلوه عنوةً.
    I want another look at that Stromberg laboratory. Open Subtitles أريد أن ألقى نظره أخرى على معمل سترومبرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more