"another point" - Translation from English to Arabic

    • نقطة أخرى
        
    • ومن النقاط الأخرى
        
    • وثمة مسألة أخرى
        
    • والنقطة اﻷخرى
        
    • والنقطة الأخرى التي
        
    • وهناك نقطة
        
    another point is that the veto rights of the permanent members of the Security Council should be abrogated. UN وثمة نقطة أخرى هي لزوم إلغاء حقوق النقض التي يتمتع بها اﻷعضاء الدائمون في مجلس اﻷمن.
    There is another point of critical importance that is seldom discussed. UN وهناك نقطة أخرى ذات أهمية جوهرية نادرا ما تجري مناقشتها.
    The composition of the regional groups is another point that must be analyzed. UN أما تكوين المجموعات الإقليمية، فهي نقطة أخرى لا بد من تحليلها.
    another point on which he focused is how this image is diffused in the educational system. UN ومن النقاط الأخرى التي ركز عليها المقرر الخاص كيفية نشر هذه الصورة في النظام التعليمي.
    another point is how to identify unambiguously the origin of a weapon, taking into account the problem of licensing and globalization of trade. UN 12 - وثمة مسألة أخرى وهي كيف يمكن تبين أصل سلاح ما بشكل لا لبس فيه، مع أخذ مشكلة الترخيص وعولمة التجارة في الاعتبار.
    Here again, permit me to make another point regarding respect. UN مرة أخرى، أرجو أن تسمحوا لي بأن أتطرق إلى نقطة أخرى تتعلق بالاحترام.
    another point relates to the difficulties involved in a summit, particularly from a technical standpoint. UN وتتصل نقطة أخرى بالصعوبات التي ينطوي عليها عقد قمة، ولا سيما من وجهة النظر التقنية.
    another point relates to the technical conditions of the round tables. UN وثمة نقطة أخرى تتصل بالظروف التقنية لاجتماعات المائدة المستديرة.
    another point I would like to make is on the Ottawa Process. UN هناك نقطة أخرى أود اﻹعراب عنها بشأن عملية أوتاوا.
    Then there is another point — though a minor one — namely that all four Coordinators were appointed at the same time. UN وهناك بعد ذلك نقطة أخرى - وإن كانت ثانوية - وهي أن جميع المنسقين اﻷربعة قد عينوا في نفس الوقت.
    another point raised by the contractor was the fact that the United Nations had not deployed a sufficient number of staff to cope with the requirements of the project. UN وتمثلت نقطة أخرى أثارها المتعهد في كون اﻷمم المتحدة لم تخصص عددا كافيا من الموظفين للوفاء بمتطلبات المشروع.
    The draft resolution refers to another point of great importance, and that is that volunteers must not be used to replace paid employment. UN ويشير مشروع القرار إلى نقطة أخرى من الأهمية بمكان، وهي أنه يجب عدم استخدام المتطوعين للاستعاضة بهم عن الموظفين بأجر.
    This is another point of great concern to developing countries that brings to mind the question of what kind of flows should be considered as development aid. UN وهذه نقطة أخرى تثير قلقا شديدا لدى البلدان النامية تذكرنا بالسؤال عن نوع التدفقات الذي يمكن اعتباره معونة إنمائية.
    another point on which many legal systems converge is that only the seller may retain title. UN وثمة نقطة أخرى تتفق فيها نظم قانونية عديدة وهي أن البائع هو الوحيد الذي يجوز له الاحتفاظ بحق الملكية.
    With such overwhelming support and assistance Lebanon will beat all the odds by achieving a stellar rebirth, thereby scoring another point in favour of humanity. UN وبذلك الدعم الساحق والمساعدة سيتغلب لبنان على جميع الصعاب بتحقيق انبعاث ممتاز، وبالتالي يسجل نقطة أخرى لصالح البشرية.
    another point that might be of interest is that the regime is open-ended. UN وهناك نقطة أخرى قد تثير الاهتمام وهي أن نظام الاتفاقية مفتوح العضوية.
    another point concerned the pronouncements of the Bretton Woods institutions on the use of incentives as a means for investment promotion. UN وتعلقت نقطة أخرى بما أعلنته مؤسستا بريتون وودز عن استخدام الحوافز كوسيلة لتشجيع الاستثمار.
    another point worth considering is the mechanism for following up the resolutions and decisions adopted by the General Assembly. UN وثمة نقطة أخرى تستحق الدراسة هي آلية متابعة القرارات والمقررات التي تتخذها الجمعية العامة.
    another point he raised was the potential for improving the Assembly's website to make it even more user-friendly and to support Member States in their daily work, based on their requirements. UN ومن النقاط الأخرى التي أثارها إمكانية تحسين الموقع الإلكتروني للجمعية لجعله أيسر استخداما ولدعم الدول الأعضاء في عملها اليومي، على أساس احتياجاتها.
    another point on which there was agreement was the need for close regional and subregional cooperation as a means of optimizing the use of limited resources. UN ومن النقاط الأخرى التي تم الإتفاق عليها الحاجة إلى تعاون إقليمي ودون إقليمي وثيق كوسيلة لتحقيق الاستخدام الأمثل للموارد المحدودة.
    13. another point raised by Ms. Evatt had been why foreign husbands of Irish wives were required to register, but not foreign wives of Irish husbands. UN 13- وثمة مسألة أخرى أثارتها السيدة إيفات تتعلق بسبب الاشتراط على الأجانب المتزوجين بآيرلنديّات أن يسجلوا أنفسهم، مع أن ذلك لا ينطبـق على الزوجات الأجنبيات لأزواج آيرلنديين.
    another point of serious concern for my delegation continues to be the excessive production, accumulation and illegal transfer and use of conventional weapons. UN والنقطة اﻷخرى التي تقلق وفد بلدي لاتزال اﻹفراط في انتاج اﻷسلحة التقليدية وتجميعها ونقلها بصورة غير مشروعة واستعمالها.
    another point that my delegation would like to stress is that the ICC is a court of last resort. UN والنقطة الأخرى التي يودّ وفد بلدي تأكيدها هي أنّ المحكمة الجنائية الدولية هي محكمة الملاذ الأخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more