"answer the question" - Translation from English to Arabic

    • أجب على السؤال
        
    • الإجابة على السؤال
        
    • أجب عن السؤال
        
    • أجيبي على السؤال
        
    • اجب على السؤال
        
    • أجب السؤال
        
    • تجيب على السؤال
        
    • أجبْ على السؤالِ
        
    • اجب عن السؤال
        
    • أجيبي على سؤالي
        
    • جاوب على السؤال
        
    • أجب على سؤالي
        
    • الرد على السؤال
        
    • اجيبي على السؤال
        
    • الإجابة عن السؤال
        
    Well, I'm so glad you enjoy testifying, but please just Answer the question. Open Subtitles أنا مسرور جدًا لأنك مستمتع بالإدلاء بشهادتك ولكن من فضلك أجب على السؤال
    Answer the question you wish had been asked instead of the one that was. Open Subtitles أجب على السؤال الذي تتمنّى أن يُطرح عليك بدلاً من السؤال الذي طرح عليك.
    Because I can't Answer the question without coordinating with my PAC. Open Subtitles لأني لا أستطيع الإجابة على السؤال بدون التنسيق مع لجنتي
    Yeah, I understand that's what you'd like, but please Answer the question. Open Subtitles أجل، أنا أتفهم أن هذا ما تفضّله، لكن أجب عن السؤال من فضلك.
    - While he's getting laid in a broom closet. - Answer the question! Open Subtitles ــ بينما كان يضاجع خزانة المكانس ــ أجيبي على السؤال
    Just Answer the question like the team owner said. Open Subtitles فقط أجب على السؤال كما أمرك رئيس الفريق
    Just Answer the question put to you, Detective. Open Subtitles فقط أجب على السؤال الذي طرح عليك إيها المحقق
    That's not the question. Please Answer the question. Open Subtitles ليس ذلك هوَ السؤال، رجاءً أجب على السؤال
    - Answer the question, Seth. - I dropped out. Open Subtitles أجب على السؤال , يا سيث لقد طردت من المدرسة
    To make my position clear, I add that I would have been able to see no possible reason for the Court refusing to Answer the question in this case had it been put by the Security Council. UN وتوضيحا لموقفي، فإنني أضيف القول بأنه ما كان يسعني أن أجد للمحكمة أي سبب يدعوها إلى رفض الإجابة على السؤال الموجه إليها في هذه القضية لو أن السؤال كان موجها من مجلس الأمن.
    We now want to Answer the question as to what is to be done to advance those negotiations and bring them to an early and successful conclusion. UN نود الآن الإجابة على السؤال المطروح حول كيفية المضي قُدُما بالمفاوضات والوصول بها إلى نهاية مبكرة وناجحة.
    Answer the question! Open Subtitles و لقد منعنا النيران عن أميريكا عدة مرات أجب عن السؤال
    Answer the question! Did he represent these organizations? Open Subtitles أجب عن السؤال هل كان يمثل هذه المنظمات؟
    Answer the question. I know all about your mistakes. Open Subtitles أجيبي على السؤال أنا أعرف كل شيء عن أخطائك
    I knew that I had to do something immediately, and that something was- just Answer the question posed to you. Open Subtitles علمت أنه علي أن أفعل شيئاً بسرعة ...و ذلك الشيء كان فقط أجيبي على السؤال الذي وُجه غليكِ
    You claim to love our legal system so much, Answer the question. Open Subtitles أنت تدعي أنك تحب نظامنا القانوني كثيرا اجب على السؤال
    I do not care about one... dead Dwarf. Answer the question. Open Subtitles لا أحفل بقزم في عداد الهالكين أجب السؤال
    Yeah, well, that wasn't one of the choices, so I'll just write that you refused to Answer the question. Open Subtitles نعم ، هذا لم يكن أحد الخيارات لذا سوف أكتب فقط بأن رفضت أن تجيب على السؤال
    Dr. Grissom, please Answer the question. Open Subtitles الدّكتور جريسوم، رجاءً أجبْ على السؤالِ.
    Just Answer the question. What size is it? Open Subtitles فقط اجب عن السؤال ماهو قياس حذائك؟
    So, you've never lied to legal authorities before? Well, Answer the question. Open Subtitles إذا، لم تكذبي على السلطات القانونية من قبل؟ حسنا، أجيبي على سؤالي.
    Just Answer the question. When did she first Open Subtitles فقط جاوب على السؤال متى كانت المرة الاولى
    Answer the question I asked you 8 years ago! Open Subtitles أجب على سؤالي الذي طرحته عليك قبل 8 سنوات
    Let me now try to Answer the question posed earlier by the representative of Indonesia. UN وأود الآن أن أحاول الرد على السؤال الذي طرحه في وقت سابق ممثل إندونيسيا.
    Ms. Wincroft, please Answer the question regarding the quarterly earnings. Open Subtitles "سيدة "وينكروفت رجاءً اجيبي على السؤال اهذا يتعلق بالأرباح
    But I found something that would Answer the question. Open Subtitles لكنني وجدت شيئاً من شأنه الإجابة عن السؤال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more