"anti-discriminatory" - Translation from English to Arabic

    • مكافحة التمييز
        
    • المناهضة للتمييز
        
    • لمكافحة التمييز
        
    • مناهضة للتمييز
        
    • مناهضة التمييز
        
    • غير التمييزية
        
    • الرامية إلى منع التمييز
        
    Despite this, anti-discriminatory legislation is almost not applied in private sector. UN وبالرغم من هذه الحقيقة إلا أن تشريعات مكافحة التمييز تكاد لا تطبق في القطاع الخاص.
    Nevertheless, racial and ethnic inequalities continue to prevail, especially in areas with few anti-discriminatory laws. UN غير أن التفاوتات العرقية والإثنية لا تزال سائدة، خاصة في المجالات التي تقل فيها قوانين مكافحة التمييز.
    Racial and ethnic inequalities continue to prevail, especially in areas with few anti-discriminatory laws. UN ولا تزال الفوارق العرقية والإثنية سائدة، خاصة في المجالات التي تقل فيها قوانين مكافحة التمييز.
    The last part addresses anti-discriminatory policies and strategies, which are or could be pursued in order to address discrimination. UN وأما الجزء الأخير فيتناول السياسات والاستراتيجيات المناهضة للتمييز المُتبعة أو التي يمكن اتباعها من أجل التصدي للتمييز.
    anti-discriminatory legislation passed since 1993 UN ' 3` التشريعات المناهضة للتمييز التي أُجيزت منذ عام 1993
    The declaration of La Via Campesina is an important example of anti-discriminatory strategy that could improve the protection of the right to food. UN ويُعتبر إعلان حركة حياة الريف مثالاً هاماً لاستراتيجية لمكافحة التمييز يمكن أن تُحسِّن حماية الحق في الغذاء.
    anti-discriminatory codes of conduct among police forces and other professional groups involved in the administration of justice. UN :: وضع مدونات قواعد سلوك مناهضة للتمييز خاصة بقوات الشرطة وسائر الفئات المهنية العاملة في مجال إقامة العدل.
    The judge ruled that the Electoral Act was void because it violated the Constitution articles on anti-discriminatory provisions. UN وحكم القاضي بأن قانون الانتخابات يعتبر لاغياً لأنه انتهك مواد الدستور المتعلقة بأحكام مكافحة التمييز.
    The Act regulates the legal situation and fully transposes the provisions of European Union anti-discriminatory directives. UN وينظم القانون الوضع القانوني وينقل بالكامل أحكام توجيهات مكافحة التمييز التي وضعها الاتحاد الأوروبي.
    The declaration is an important example of an anti-discriminatory strategy that could improve the protection of the right to food. UN ويعد الإعلان من الأمثلة الهامة على استراتيجيات مكافحة التمييز التي يمكنها أن تحسّن حماية الحق في الغذاء.
    Limited scope of anti-discriminatory legislation UN محدودية نطاق قوانين مكافحة التمييز
    As a result, even in States that pursue proactive policies of non-discrimination there may be a serious risk that women belonging to certain religious minorities largely fail to benefit from anti-discriminatory measures. UN ونتيجة لذلك، قد يكون هناك خطر فعلي، حتى في الدول التي تتبع سياسات استباقية لعدم التمييز، يتمثل في عدم استفادة النساء المنتميات إلى أقليات دينية معينة من تدابير مكافحة التمييز.
    IV. anti-discriminatory policies and strategies 4969 14 UN رابعاً - سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز 49-69 19
    China also noted that the United Kingdom has adopted many anti-discriminatory laws over the past 40 years. UN كما لاحظت الصين أن المملكة المتحدة قد اعتمدت الكثير من القوانين المناهضة للتمييز عبر السنوات الأربعين الماضية.
    China also noted that the United Kingdom has adopted many anti-discriminatory laws over the past 40 years. UN كما لاحظت الصين أن المملكة المتحدة قد اعتمدت الكثير من القوانين المناهضة للتمييز عبر السنوات الأربعين الماضية.
    Leaflets are published, with a review of anti-discriminatory regulations available on the PIP website. UN وقد تم إصدار المنشورات واستعراض اللوائح المناهضة للتمييز على موقع هيئة التفتيش الوطنية لليد العاملة على الإنترنت.
    No country is immune from instances of discrimination, sometimes despite a functioning and effective anti-discriminatory legal framework in place. UN فلا يوجد بلد محصّن ضد حالات التمييز، ويكون ذلك أحياناً برغم وجود إطار قانوني عملي وفعال لمكافحة التمييز.
    We are also working towards the enactment of appropriate anti-discriminatory legislation by 2006. UN كما أننا نعمل في سبيل سن قانون مناسب لمكافحة التمييز بحلول عام 2006.
    anti-discriminatory initiatives and policies aimed at reducing corruption, including corruption or favouritism linked to identity, can complement these reforms. UN ويمكن لمبادرات وسياسات مناهضة للتمييز تهدف إلى الحد من الفساد، بما في ذلك الفساد أو المحسوبية المرتبطين بالهوية، أن تكمِل هذه الإصلاحات.
    Mechanisms to enforce anti-discriminatory laws and policies UN ' 4` الآليات لإنفاذ قوانين وسياسات مناهضة التمييز
    - The promotion of anti-discriminatory labour law provisions UN - تعزيز الأحكام غير التمييزية في قانون العمل.
    B. anti-discriminatory legislation and policies 9 - 23 5 UN باء - التشريع والسياسات الرامية إلى منع التمييز 9-23 5

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more