"anti-money" - Translation from English to Arabic

    • مكافحة غسل
        
    • لمكافحة غسل
        
    • بمكافحة غسل
        
    • بغسيل الأموال
        
    • مكافحة غسيل
        
    • لمكافحة غسيل
        
    A key topic is Anti-Money laundering and combating the financing of terrorism. UN ويُعد موضوع مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب أحد المواضيع الرئيسية.
    The Money Laundering Prevention Authority is the statutory regulator of the financial sector for Anti-Money laundering and counter-terrorist financing purposes. UN و تشكل هيئة منع غسل الأموال الجهاز التنظيمي القانوني للقطاع المالي لأغراض مكافحة غسل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب.
    Executive Director, Anti-Money Laundering Council Secretariat UN المدير التنفيذي، أمانة مجلس مكافحة غسل الأموال
    In this, the Government fully recognizes the importance of having strict Anti-Money laundering measures in place and the need to cut off the funding and sustaining of terrorism. UN وفي هذا المجال، تدرك الحكومة تماما أهمية وضع تدابير صارمة لمكافحة غسل الأموال وضرورة إنهاء تمويل الإرهاب ورعايته.
    We have, for example, introduced -- and we are implementing -- a regime of Anti-Money laundering measures that are close to the toughest and most comprehensive to be found in any jurisdiction of the world. UN فقد وضعنا، مثلا، نظاما لمكافحة غسل الأموال يكاد يكون أقسى وأشمل نظام تعرفه أي هيئة قضائية في العالم، ونعمل على تنفيذه.
    In accordance with the Decree, an Anti-Money Laundering Information Centre (AMLIC) administered by the State Bank is set up to receive information on illegal transactions or transactions of illegal origins. UN وبموجب هذا المرسوم، أُنشئ مركز للمعلومات المتعلقة بمكافحة غسل الأموال يتولى إدارته المصرف المركزي، بغية تلقي المعلومات المتعلقة بالمعاملات غير القانونية أو المعاملات ذات المنشأ غير المشروع.
    Therefore, the Lao Government issued the Decree on Anti-Money Laundering in March 2006, which has become effective since that date. UN ولذلك أصدرت الحكومة في آذار/مارس 2006 المرسوم المتعلق بمكافحة غسل الأموال، الذي أصبح نافذ المفعول منذ ذلك الحين.
    Member of the National Taskforce on the Eastern and Southern Anti-Money Laundering Group Chitsike Elijah UN عضو في فرقة العمل الوطنية المعنية بمجموعة مكافحة غسل الأموال في البلدان الأفريقية الشرقية والجنوبية
    Acting Director of the Department of Anti-Corruption; Member of the Zimbabwean Task Force of Senior Officials of the Eastern and Southern African Anti-Money Laundering Group Ziyambi UN القائم بأعمال نائب مدير إدارة مكافحة الفساد؛ عضو في فرقة عمل زمبابوي لكبار مسؤولي مجموعة مكافحة غسل الأموال في البلدان الأفريقية الشرقية والجنوبية
    Senior Officer, Division of International Cooperation, Anti-Money Laundering Bureau, the People's Bank of China UN موظف أقدم في شعبة التعاون الدولي، مكتب مكافحة غسل الأموال، مصرف الصين الشعبي
    Eteuati Sisilia Director, Anti-Money Laundering Assistance Team, Attorney-General's Department UN مديرة فريق المساعدة في مكافحة غسل الأموال، في إدارة الادعاء العام
    Creates an Anti-Money Laundering Authority as a regulatory body to supervise financial institutions. UN :: قضى بإنشاء سلطة مكافحة غسل الأموال، باعتبارها الهيئة التنظيمية التي تتولى الإشراف على المؤسسات المالية؛
    A copy of the brochure published by the Anti-Money Laundering Authority is appended to this report. UN وترد في تذييل لهذا التقرير نسخة من النشرة التي أصدرتها سلطة مكافحة غسل الأموال بهذا الشأن.
    The status of compliance with the requirements of the Convention for a comprehensive Anti-Money laundering regime is quite advanced. UN إذ بلغت حالة الامتثال لمقتضيات الاتفاقية بشأن وضع نظام شامل لمكافحة غسل الأموال مرحلة متقدّمة.
    The TRA intends to conduct an industry workshop in 2006 for all stakeholders to raise awareness of Anti-Money laundering and counter terrorism financing issues, and the importance of coordination of efforts to combat money laundering. UN وتعتزم هيئة تقديم التقارير عن المعاملات تنظيم حلقة عمل متخصصة في سنة 2006 لجميع أصحاب المصلحة لإرهاف الوعي بمسائل مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب، وأهمية تنسيق الجهود لمكافحة غسل الأموال.
    From December 2004, the Fund started to support the project on development of an Anti-Money laundering regime of Indonesia. UN ابتداء من كانون الأول/ديسمبر 2004، بدأ الصندوق في تمويل مشروع لوضع نظام لمكافحة غسل الأموال في إندونيسيا.
    Its function is primarily to ensure consistency in the application of Anti-Money laundering guidelines across the financial sector. UN ومهمته الرئيسية هي كفالة الاتساق في تنفيذ المبادئ التوجيهية لمكافحة غسل الأموال من قِبل القطاع المالي بكامله.
    In accordance with the Decree, an Anti-Money Laundering Information Centre (AMLIC) administered by the State Bank is set up to receive information on illegal transactions or transactions of illegal origins. UN وأنشئ، بموجب هذا المرسوم، مركز للمعلومات المتعلقة بمكافحة غسل الأموال يتولى إدارته المصرف المركزي، بغية تلقي المعلومات المتعلقة بالمعاملات غير القانونية أو المعاملات ذات الأصول غير القانونية.
    In accordance with the Decree, an Anti-Money Laundering Information Centre (AMLIC) administered by the State Bank is set up to receive information on illegal transactions or transactions of illegal origins. UN وبموجب هذا المرسوم، أُنشئ مركز للمعلومات المتعلقة بمكافحة غسل الأموال يتولى إدارته المصرف المركزي، بغية تلقي المعلومات المتعلقة بالمعاملات غير القانونية أو المعاملات ذات المنشأ غير المشروع.
    In accordance with the Decree, an Anti-Money Laundering Information Centre (AMLIC) administered by the State Bank is set up to receive information on illegal transactions or transactions of illegal origins. UN وأنشئ، بموجب هذا المرسوم، مركز للمعلومات المتعلقة بمكافحة غسل الأموال يتولى إدارته المصرف المركزي، بغية تلقي المعلومات المتعلقة بالمعاملات غير القانونية أو المعاملات ذات الأصول غير القانونية.
    FDIC assisted RMI in developing Anti-Money laundering regulations and examination procedures. UN وساعدت المؤسسة جمهورية جزر مارشال في وضع لوائح تتعلق بغسيل الأموال وإجراءات الفحص.
    The provisions of the Anti-Money Laundering Act (2005) pertaining to the freezing of assets are yet to be invoked. UN لم يحدث حتى الآن أن استُند إلى أحكام قانون مكافحة غسيل الأموال لعام 2005 المتعلقة بتجميد الأموال.
    Noting the numerous benefits of working within the international framework, the overall U.S. approach to Anti-Money laundering and counter-terrorist financing has been to: UN إن إجمالي المقاربة الأمريكية لمكافحة غسيل الأموال ومحاربة تمويل الإرهاب يمكن حصرها في مايلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more