"anticipated final" - Translation from English to Arabic

    • النهائية المتوقعة
        
    • النهائي المتوقع
        
    Identified risks are not routinely quantified or explicitly linked to the forecast for the anticipated final cost of the project. UN والمخاطر المحددة لا تقاس كميا على نحو منتظم، ولا تُربط على نحو صريح بتنبؤات التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع.
    Variance between project budget and total anticipated final project cost UN الفرق بين ميزانية المشروع ومجموع التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع
    Latest budget and anticipated final cost UN أحدث الميزانيات والتكلفة النهائية المتوقعة
    Capital master plan anticipated final costs UN التكاليف النهائية المتوقعة للمخطط العام لتجديد مباني المقر
    26. Paragraph 3 of the report indicated that the anticipated final level of expenditure and income for the biennium represented a net decrease of $25.1 million compared to the revised appropriations and estimates of income approved in General Assembly resolution 51/222. UN ٦٢ - وأضاف قائلا إن الفقرة ٣ من التقرير تشير إلى أن المقدار النهائي المتوقع للنفقات واﻹيرادات لفترة السنتين يقل بمبلغ صافيه ١,٥٢ مليون دولار عن الاعتمادات المنقحة وتقديرات اﻹيرادات التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها ١٥/٢٢٢.
    However, the anticipated final document on the questions studied has, unfortunately, not been adopted. UN غير أن الوثيقة النهائية المتوقعة بشأن المسائل المدروسة لم تُعتمد لسوء الحظ.
    The anticipated final cost of the project is unknown because the cost of Extension 2 has not been fully defined. UN والتكلفة النهائية المتوقعة للمشروع غير معروفة لأنه لم يتم تحديد تكاليف مرحلة أوموجا الموسّع 2 بالكامل.
    anticipated final cost and project budget UN التكلفة النهائية المتوقعة وميزانية المشروع
    Variance between budget and anticipated final cost UN الفارق بين الميزانية والتكلفة النهائية المتوقعة
    Annex II provides a summary of the changes in the budget and anticipated final cost estimates over time. UN ويرد في المرفق الثاني موجز للتغييرات في الميزانية وتقديرات التكلفة النهائية المتوقعة حسب تطورها الزمني.
    Project expenditure and anticipated final cost UN نفقات المشروع والتكاليف النهائية المتوقعة
    The Administration does not include potential change order submissions in its forecast of the anticipated final cost of the capital master plan. UN ولا تدرج الإدارة طلبات التعديل المحتملة في تقديراتها للتكاليف النهائية المتوقعة للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    But no allowance is made for unknown claims in the anticipated final cost. UN ولكن التكاليف النهائية المتوقعة لا تتضمن مخصصات للمطالبات غير المعلومة.
    Budget and anticipated final cost estimates from the progress reports of the Secretary-General UN المبالغ المدرجة في الميزانية وتقديرات التكلفة النهائية المتوقعة المبلَّغ عنها في تقارير الأمين العام المرحلية
    The Administration agreed with the Board's recommendation that it urgently take stock and rebuild the anticipated final cost of the project. UN وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تقوم على وجه السرعة بتقييم التكلفة النهائية المتوقعة للمشروع وإعادة تقديرها.
    The Board reiterates its previous recommendations on the process for determining the anticipated final costs UN يكرر المجلس توصياته السابقة بشأن عملية تحديد التكاليف النهائية المتوقعة
    Process for estimating and reporting anticipated final costs UN عملية تقدير التكاليف النهائية المتوقعة والإبلاغ عنها
    The analysis and recommendations of the Board with respect to the process for estimating and reporting anticipated final costs are contained in paragraphs 24 to 39 of its report. UN ويرد تحليل المجلس وتوصياته في ما يتعلق بعملية تقدير التكاليف النهائية المتوقعة في الفقرات من 24 إلى 39 من تقريره.
    31. Paragraph 2 of the Secretary-General’s report indicated that the anticipated final level of expenditure and income for 1996-1997 had been based, inter alia, on actual expenditures for the first 18 months. UN ١٣ - وأردف قائلا إن الفقرة ٢ من تقرير اﻷمين العام تشير إلى أن المستوى النهائي المتوقع للنفقات واﻹيرادات لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ يستند إلى جملة أمور، من ضمنها النفقات الفعلية لفترة اﻟ ٨١ شهرا اﻷولى.
    1. The purpose of the second performance report on the programme budget for the biennium 2002-2003 is to provide an estimate of the anticipated final level of expenditures and income for the biennium. UN 1 - يهدف تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 إلى تقديم تقدير للمستوى النهائي المتوقع للنفقات والإيرادات لفترة السنتين الحالية.
    1. The purpose of the second performance report on the programme budget for the biennium 2008-2009 is to provide an estimate of the anticipated final level of expenditures and income for the biennium. UN 1 - يهدف تقرير الأداء الثاني عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 إلى تقديم تقدير للمستوى النهائي المتوقع للنفقات والإيرادات لفترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more