"any adjustments to" - Translation from English to Arabic

    • أي تعديلات على
        
    • أية تعديلات على
        
    • أي تعديلات في
        
    • أي تسويات
        
    any adjustments to processing schedules were made in consultation with the secretariats of the bodies concerned. UN وتجرى أي تعديلات على الجداول الزمنية المحددة لتجهيز الوثائق بالتشاور مع أمانات الكيانات المعنية.
    34. The contractor has not requested any adjustments to the plan of work. UN 34 - لم تطلب الجهة المتعاقدة إدخال أي تعديلات على برنامج العمل.
    3. Authorizes the Committee on Conferences to make any adjustments to the calendar of conferences and meetings for 2009 that may become necessary as a result of actions and decisions taken by the General Assembly at its sixty-third session; UN 3 - تأذن للجنة المؤتمرات بإدخال أي تعديلات على جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2009 قد تصبح ضرورية نتيجة للإجراءات والقرارات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    96. The contractor does not propose any adjustments to the programme of activities. UN 95 - لا يقترح المقاول أية تعديلات على برنامج الأنشطة.
    The revised guidelines state that if Parties carry out any adjustments to inventory data, for example, due to climate variations or electricity trades, these adjustments should be reported in a transparent manner, with a clear indication of the method followed. UN وتنص المبادئ التوجيهية المنقحة على أنه إذا أدخلت اﻷطراف أية تعديلات على بيانات الجرد، وذلك مثلا فيما يتعلق بتغيرات المناخ أو أنماط التجارة في الكهرباء، فإنه ينبغي اﻹبلاغ عن هذه التعديلات على نحو شفاف، مع اﻹشارة بوضوح إلىالطريقة المتبعة.
    It was suggested that the Council might wish to consider deferring any adjustments to the existing sanctions measures until the situation had stabilized. UN وأشير إلى أن مجلس الأمن قد يود أن ينظر في إرجاء أي تعديلات في تدابير الجزاءات الحالية لحين استقرار الوضع.
    The study notes that it is anticipated that any net adjustments would likely lie within the margins of error cited in the table and, consequently, does not propose any adjustments to any of the formulae to " right-size " staffing levels for any function. UN وتلاحظ الدراسة أنه من المتوقع أن تقع أي تسويات صافية على الأرجح ضمن هوامش الخطأ التي ورد ذكرها في الجدول، وهي لا تقترح بالتالي أي تسويات على أي من الصيغ ' ' لتصحيح حجم`` مستويات الملاك الوظيفي لأية وظيفة.
    2. Authorizes the Committee on Conferences to make any adjustments to the calendar of conferences and meetings for 2008 and 2009 that may become necessary as a result of actions and decisions taken by the General Assembly at its sixty-second session; UN 2 - تأذن للجنة المؤتمرات بإدخال أي تعديلات على جدول المؤتمرات والاجتماعات لعامي 2008 و 2009 قد تصبح ضرورية نتيجة الإجراءات والقرارات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛
    3. Authorizes the Committee on Conferences to make any adjustments to the calendar of conferences and meetings for 2007 that may become necessary as a result of actions and decisions taken by the General Assembly at its sixty-first session; UN 3 - تأذن للجنة المؤتمرات بإدخال أي تعديلات على جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2007 قد تصبح ضرورية نتيجة الإجراءات والقرارات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين؛
    2. Authorizes the Committee on Conferences to make any adjustments to the calendar of conferences and meetings for 2009 that may become necessary as a result of actions and decisions taken by the General Assembly at its sixty-third session; UN 2 - تأذن للجنة المؤتمرات بإدخال أي تعديلات على جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2009 قد تصبح ضرورية نتيجة الإجراءات والقرارات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    3. Authorizes the Committee on Conferences to make any adjustments to the calendar of conferences and meetings for 2008 and 2009 that may become necessary as a result of actions and decisions taken by the General Assembly at its sixty-second session; UN 3 - تأذن للجنة المؤتمرات بإدخال أي تعديلات على جدول المؤتمرات والاجتماعات لعامي 2008 و 2009 قد تصبح ضرورية نتيجة الإجراءات والقرارات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين؛
    Thereafter, my Personal Envoy would assess the implementability of the Plan in its present form, examine whether there are any adjustments to the Plan, acceptable to the parties, which would significantly improve the chances of implementing it, and if there are not, advise me on possible avenues to be pursued. UN وسيقوم مبعوثي الخاص، فيما بعد، بتقييم قابلية الخطة في شكلها الحالي للتنفيذ، ودراسة ما إذا كان هناك أي تعديلات على الخطة، مقبولة لدى الطرفين، من شأنها أن تحسن فرص تنفيذها الى حد كبير، وإذا لم يكن اﻷمر كذلك، إبلاغي بالسبل الممكنة التي يمكن اتباعها.
    3. Authorizes the Committee on Conferences to make any adjustments to the calendar of conferences and meetings for 2004-2005 that may become necessary as a result of actions and decisions taken by the General Assembly at its fifty-eighth session; UN 3 - تأذن للجنة المؤتمرات بإدخال أي تعديلات على جدول مؤتمرات واجتماعات الفترة 2004-2005 قد تصبح ضرورية نتيجة الإجراءات والمقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    2. Authorizes the Committee on Conferences to make any adjustments to the calendar of conferences and meetings for 2003 that may become necessary as a result of actions and decisions taken by the General Assembly at its fifty-seventh session; UN 2 - تأذن للجنة المؤتمرات إدخال أي تعديلات على جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2003 قد تصبح ضرورية نتيجة لما تتخذه الجمعية العامة من إجراءات ومقررات في دورتها السابعة والخمسين؛
    2. Authorizes the Committee on Conferences to make any adjustments to the calendar of conferences and meetings for 2003 that may become necessary as a result of actions and decisions taken by the General Assembly at its fifty-seventh session; UN 2 - تأذن للجنة المؤتمرات بإدخال أي تعديلات على جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2003 قد تصبح ضرورية نتيجة لما تتخذه الجمعية العامة من إجراءات ومقررات في دورتها السابعة والخمسين؛
    3. Authorizes the Committee on Conferences to make any adjustments to the calendar of conferences and meetings for 2004 - 2005 that may become necessary as a result of actions and decisions taken by the General Assembly at its fifty-eighth session; UN 3 - تأذن للجنة المؤتمرات بإدخال أي تعديلات على جدول مؤتمرات واجتماعات الفترة 2004-2005 تصبح ضرورية نتيجة الإجراءات والمقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    3. Authorizes the Committee on Conferences to make any adjustments to the calendar of conferences and meetings for 2002 - 2003 that may become necessary as a result of actions and decisions taken by the General Assembly at its fifty-sixth session; UN 3 - تأذن للجنة المؤتمرات بإدخال أي تعديلات على جدول مؤتمرات واجتماعات الفترة 2002-2003 تصبح ضرورية نتيجة الإجراءات والمقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين؛
    The SBSTA is to develop proposals on its longer-term activities and organizational arrangements, including any adjustments to the functions and/or allocation of work, and the scheduling and periodicity of sessions; these proposals are to be reported to COP 2. UN ١٥- ستقوم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بوضع مقترحات بشأن أنشطتها وترتيباتها التنظيمية الطويلة اﻷجل، بما في ذلك أية تعديلات على الوظائف و/أو توزيع العمل، وتحديد مواعيد عقد الدورات وتواترها؛ وستتم موافاة الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف بهذه المقترحات.
    30bis. If, in the projections analysis, Parties carry out any adjustments to base year emissions, for example for climate variations or trade patterns in electricity, these adjustments should be reported in a transparent manner, with clear indications of the method followed. UN ٠٣ مكررة - إذا ما أجرت اﻷطراف، في تحليلها للاسقاطات، أية تعديلات على انبعاثات السنة اﻷساس، فيما يتعلق على سبيل المثال بالتغيرات المناخية أو نماذج التجارة في الكهرباء فينبغي التبليغ بهذه التعديلات بطريقة شفافة مــع تقديــم بيانــات واضحــة عــن الطريقة المتبعة.
    It was highlighted in particular that the Intersessional Work Programme must remain an inclusive process with all interested actors permitted to have the opportunity to take part in discussions on the pursuit of the Convention's core aims and that the Intersessional Work Programme must remain a uniquely cooperative and collegial process with any adjustments to the work programme not diminishing this cooperative spirit. UN وجرى التركيز بخاصة على وجوب أن يبقى برنامج العمل فيما بين الدورات عملية شاملة تتيح لجميع الفعاليات المعنية أن تغتنم الفرصة للمشاركة في مناقشات بشأن السعي إلى بلوغ الأهداف الأساسية للاتفاقية، ووجوب أن يبقى برنامج العمل فيما بين الدورات عملية تعاونية وجماعية فريدة من نوعها بحيث لا تؤدي أية تعديلات على برنامج العمل إلى الحد من هذه الروح التعاونية.
    English Page It will be recalled that each of the subsidiary bodies is requested to report to COP 2 on its longer-term activities and organizational arrangements, including any adjustments to the functions and/or allocation of work. UN ٤- ويجدر التذكير بأنه مطلوب من كل واحدة من الهيئتين الفرعيتين أن تقدم تقريراً الى مؤتمر اﻷطراف الثاني عن أنشطتها على المدى الطويل وعن ترتيباتها التنظيمية، بما في ذلك أي تعديلات في الوظائف و/أو في توزيع العمل.
    (b) Authorize the Committee to make any adjustments to the calendar of conferences and meetings for 2003 that might become necessary as a result of actions and decisions taken by the General Assembly at its fifty-seventh session. UN (ب) تخويل اللجنة صلاحية إجراء أي تعديلات في جدول المؤتمرات والاجتماعات لعام 2003 قد يصبح إجراؤها ضروريا تبعا للإجراءات والمقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين.
    The practical question raised at that stage was whether any adjustments to the expected cash-flow model should be made to the opening balance of retained earnings. UN وكان السؤال العملي الذي طُرح في تلك المرحلة يتعلق بما إذا كان ينبغي إجراء أي تسويات لنموذج التدفق المالي المتوقع على الرصيد الافتتاحي للأرباح غير الموزعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more