any comments by the Committee will be published in early 2009. | UN | وسيتم نشر أي تعليقات تبديها اللجنة في أوائل عام 2009. |
Are there any comments on the procedure I am recommending? | UN | هل هناك أي تعليقات على الإجراء الذي أوصي به؟ |
Ethiopia has not submitted any comments by that deadline, and the Commission therefore assumes that it has none to offer. | UN | ولم تقدم إثيوبيا أي تعليقات بحلول ذلك الموعد النهائي، ولذلك فإن اللجنة تفترض أنها ليست لديها أي تعليقات. |
I am, naturally, open to any comments or proposals that delegations may want to make to the secretariat through bilateral contacts. | UN | وإنني منفتح بطبيعة الحال على أية تعليقات أو اقتراحات قد تود الوفود تقديمها إلى اﻷمانة من خلال الاتصالات الثنائية. |
Such considerations were relevant to the problem of the Roma, and he would appreciate any comments the delegation might have on that issue. | UN | وتنطبق هذه الاعتبارات على مشكلة الغجر، وهو سيرحب بأي تعليقات قد يبديها الوفد على هذه المسألة. |
The Commission would welcome any comments by Governments on the draft provisions. | UN | وأضاف أن اللجنة ترحب بأية تعليقات من الحكومات على مشاريع الأحكام. |
The State party did not provide any comments on these allegations. | UN | ولم تقدم الدولة الطرف أي تعليقات على هذه الادعاءات. |
The Committee notes that the State party did not provide any comments on any of these allegations. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم أي تعليقات على هذه الادعاءات. |
Are there any comments regarding that document? There appear to be none. | UN | هل هناك أي تعليقات على تلك الوثيقة؟ لا أرى أي وفد يرغب في الإدلاء بتعليق. |
Are there any comments regarding the draft report? There appear to be none. | UN | هل هناك أي تعليقات على مشروع التقرير؟ لا أرى أي وفد يرغب في الإدلاء بتعليق. |
Are there any comments on the text of the draft report as a whole? | UN | هل هناك أي تعليقات على نص مشروع التقرير ككل؟ |
Are there any comments? I see none. | UN | هل هناك أي تعليقات على الوثيقة؟ لا أرى أي وفد يرغب في الإدلاء بتعليق. |
The State party did not submit any comments on the additional submission by the author, nor on the merits of her previous submission. | UN | ولم تقدّم الدولة الطرف أية تعليقات على الرسالة الإضافية لصاحبة البلاغ، ولا على الأسس الموضوعية لرسالتها السابقة. |
PPAU will coordinate and present to the Working Party any comments that the UNCTAD secretariat would like to make on the report. | UN | وستتولى وحدة تخطيط البرامج وتقييمها عملية التنسيق وتقدم إلى الفرقة العاملة أية تعليقات قد تود أمانة اﻷونكتاد إبداءها بشأن التقرير. |
In recommending experts for inclusion in the list, Governments did not make any comments regarding their appreciation of the competence of the experts or on the possible scope of their activities. | UN | وعند تزكية خبراء لإدراجهم في القائمة لم تقدم الحكومات أية تعليقات تقيِّم فيها كفاءتهم أو بشأن النطاق الممكن لأنشطتهم. |
The Commission would welcome any comments that Governments may wish to make in that respect. | UN | وسترحب اللجنة بأي تعليقات قد تود الحكومات إبداءها في هذا الشأن. |
The Parties may communicate any comments on this report to the Commission within 15 days of receipt of the report. | UN | ويجوز للطرفين موافاة اللجنة بأي تعليقات على التقرير في غضون 15 يوما اعتبارا من تاريخ استلام التقرير. |
We would also appreciate any comments relating to these papers delivered in any manner, including bilateral contacts. | UN | وسنرحب أيضاً بأي تعليقات تتصل بهذه الورقات مهما كانت الطريقة التي تقدم بها، بما فيها الاتصالات الثنائية. |
The State party did not provide any comments on these allegations. | UN | ولم تُدل الدولة الطرف بأية تعليقات على هذه الادعاءات. |
It is a simple agenda, but I would ask whether members have any comments on it. | UN | إنه جدول أعمال بسيط، ولكنني أود أن أسأل إذا ما كان للأعضاء أي تعليق عليه. |
This will not, however, preclude the review by the Board of recommendations addressed to the Director-General and any comments thereon, should it so wish. | UN | غير أن هذا لا يمنع المجلس من بحث التوصيات الموجهة الى المدير العام وأي تعليقات عليها اذا ما رغب في ذلك. |
Are there any comments on document A/C.1/65/CRP.4 in that regard? | UN | هل هناك أي ملاحظات على الوثيقة A/C.1/65/CRP.4 بهذا الخصوص؟ |
The Department reviewed the draft report and did not have any comments. | UN | وقد استعرضت الإدارة مسودة التقرير، ولم تكن لها أية ملاحظات عليه. |
Are there any comments on cluster 2? I call on the representative of Egypt. | UN | هل هناك أية تعقيبات بشأن المجموعة ٢؟ أعطي الكلمة لممثل مصر. |
Organizations shall give due consideration to any comments on technical matters that the Secretary-General of the United Nations may make in receiving such applications for the Committee. | UN | ويجب على المنظمات أن تولي الاعتبار الواجب ﻷي تعليقات بشأن الجوانب التقنية قد يبديها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة لدى تلقي تلك الطلبات للجنة. |
The Government of Uganda will therefore await the release of the Porter Commission report before making any comments on the allegations against specific Ugandan senior military officers and business people. | UN | ولذا فإن حكومة أوغندا ستنتظر ريثما يصدر تقرير لجنة بورتر قبل أن تدلي بأي تعليق على الادعاءات الموجهة ضد كبار ضباط عسكريين ورجال أعمال أوغنديين معينين. |
Do you have any comments? | Open Subtitles | هل عندك اي تعليق على هذا؟ |
If you ask any questions or make any comments regarding your son's disappearance, we walk, and we sue. | Open Subtitles | إن سألت أيّ أسئلة أو قدمت أيّ تعليقات. فيما يتعلق عن إختفاء ولدّك. فها نحن نمشي. |
6. Invites Member States to reply to the questionnaire and to include any comments or suggestions they may have in relation to that instrument; | UN | 6 - يدعو الدول الأعضاء إلى الإجابة على الاستبيان وإدراج ما قد يكون لديها من تعليقات أو اقتراحات فيما يتعلق بتلك الأداة؛ |
(b) That the Parties shall be asked whether they accept the proposed amendment and also asked to submit to the Council any comments on the proposal. | UN | (ب) سؤال الدول الأطراف إن كانت تقبل التعديل المقترح ودعوتها إلى موافاة المجلس بأية ملاحظات على هذا الاقتراح. |