"any medication" - Translation from English to Arabic

    • أي دواء
        
    • أيّ دواء
        
    • أي أدوية
        
    • أي علاج
        
    • أية أدوية
        
    • يسمح بأي علاج
        
    • لأي دواء
        
    • اي ادوية
        
    • اى دواء
        
    • اي دواء
        
    As a result, many wounded left the hospital without any medication, which they could not afford to buy at any other pharmacies. UN لذا فقد غادر العديد من المصابين المستشفى بلا أي دواء وتعذر عليهم، بسبب العوز، ابتياعها بعد ذلك من صيدليات أخرى.
    Although he suffered pain, he did not receive any medication. UN ورغم أنه قاسى اﻵلام فإنه لم يتلق أي دواء.
    Now, I got to ask you, are you on any medication, or are you allergic to anything? Open Subtitles الآن ، سوف أسألك ، هل تتناول أي دواء أو لديك حساسية من أي شيء؟
    On the way there the, um, the ambulance guys were asking me if I was on any medication that they should know about, and I said, Open Subtitles في الطريق إلى المستشفى، سألني رجال الإسعاف إن كنتُ آخذ أيّ دواء يجب أن يعلموا به، فقلت
    Were you recently prescribed any medication, anything with a stimulant effect? Open Subtitles هل وُصِفَت لك أي أدوية مؤخرًا، أدوية لها آثار محفزة؟
    Miss Gordon obviously prefers not to take any medication right now. Open Subtitles الأنسة جوردن ممتازة لا تأخذي أي علاج الأن
    Is she taking any medication for A.D.D., narcolepsy? Open Subtitles هل تتعاطى أية أدوية لاضطراب نقص الإنتباه, أو حالة الخدار؟
    He suffers from an affliction of the spinal column, for which he is said not to have received any medication. UN وهو يعاني من التهاب في العمود الفقري، يقال إنه لا يتلقى أي دواء لمعالجته.
    However, the author did not receive any medication from the prison authorities; he purchased painkilling tablets himself. UN ومع ذلك، لم يتلق صاحب البلاغ أي دواء من سلطات السجن.
    He suffers from an affliction of the spinal column, for which he is said not to have received any medication. UN وهو يعاني من التهاب في العمود الفقري، يقال إنه لا يتلقى أي دواء لمعالجته.
    Are you taking any medication for any mental disorders? Open Subtitles هل تأخذين أي دواء لأي اضطرابات عقلية ؟
    Was any medication prescribed or taken as a result of your counseling session by the President of the United States? Open Subtitles أتم وصف أو تناول أي دواء كنتيجة لجلسات نصح الزواج، لرئيس الولايات المتحدة؟
    Well, fortunately, I've never had to take any medication for anything. Open Subtitles حسناً لحسن حظي أني لم أقم مسبقاً بأخذ أي دواء لأي غرض
    Ty, did your dad take any medication of any kind? Open Subtitles تاي، هل والدك أخذ أي دواء من أي نوع؟
    He said he's not on any medication, and he's got no allergies. Open Subtitles قال أنه لا يستخدم أي دواء وليس لديه أي حساسية
    No signs of Addisors or any medication. Open Subtitles لا توجد مؤشرات لداء "أديسون" أو أيّ دواء
    Did they give you any medication for your injuries? Open Subtitles -أأعطوك أيّ دواء ، من أجل جروحكَ؟
    No, don't give him any medication until I've had a chance to call the pediatrician. Open Subtitles لا, لا تعطيه أي أدوية حتى أتصل بمتخصص الأطفال
    Simon didn't take any medication when he was in prison. Open Subtitles لم يأخذ (سايمون) أي علاج عندما كان في السجن.
    Well, you know, then what I propose, is that before we start him on any medication, we continue to monitor him. Open Subtitles قبل أن نبدأ على أية أدوية نبقى على مراقبته
    Are you on any medication? Open Subtitles هل أنتِ خاضعة لأي دواء ؟
    She on any medication... Besides crack? Open Subtitles هل هي على اي ادوية غير المخدرات ؟
    And when they brought her back, had you taken any medication? Open Subtitles و عندما اعادوها هل كنتى تحت تأثير اى دواء ؟
    - Don't take any medication. - What the hell am I doing here, then? Open Subtitles ـ لا تأخذي اي دواء ـ ماذا سأفعل هنا بحق الجحيم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more