"any more than you" - Translation from English to Arabic

    • أكثر منك
        
    • اكثر منك
        
    • أكثر منكِ
        
    • مثلك تماماً
        
    • أكثر منكم
        
    • بقدرك
        
    • أكثر مما تريد
        
    • أكثر منكما
        
    • أي أكثر مما
        
    That doesn't make the doctor a spy, just because he went to a séance, any more than you or Willi. Open Subtitles ولكن, هذا لا يجعل من الدكتور جاسوسا لمجرد انه ذهب لحضور جلسة ليس أكثر منك او من ويلى
    I don't like it any more than you do, but if I push too hard, we might blow the only chance we have at stopping this. Open Subtitles أنا لا أحب ذلك أكثر منك ولكن إذا دفعت بقوة قد نفسد الفرصة الوحيدة التي لدينا لمنع هذا
    I couldn't foresee what happened to that poor girl any more than you. Open Subtitles لا أستطيع تصور ما حدث لتلك الفتاة المسكينة أكثر منك
    Look... I don't want to see Scott dead any more than you do. Open Subtitles اسمع , انا لا اريد موت سكوت اكثر منك
    Okay, kid, I don't like this any more than you do, but you're gonna have to leave us behind. Open Subtitles لاأحب أي من هذا أكثر منكِ لكن يجب عليكِ أن تتركينا خلفكِ
    I don't like this any more than you do, but if this kid's dad is involved, he's gonna find out sooner or later, okay? Open Subtitles لا أود فعل هذا مثلك تماماً لكن إذا والد الطفل متورط سيعرف بذلك عاجلاً ام آجلاً, حسناً؟
    Look, I don't like working with her any more than you do. Open Subtitles انظري ، لا أحب فكرة العمل معها أكثر منكم
    Hey, look, I don't want this thing out in the open any more than you do, but I'm not sending my boss in on another one of your business trips. Open Subtitles انظري، لا أريد خروج هذا المركّب للعالم بقدرك. لكنّي لن أرسل ربّ عملي في واحدة أخرى من رحلات عملكم.
    Listen, stumpy, we don't want this to jump off any more than you do, but if it wasn't your crew, just point us to the car and the driver, huh? Open Subtitles إسمع أيها القصير، لا نريد لهذا أن يخرج عن السيطرة أكثر منك لكن إن لم يكن فريقك، فوجهنا صوب السيارة والسائق، إتفقنا؟
    He wasn't defined by Raava any more than you are. Open Subtitles لم يكن متعرفا على رافا أكثر منك ِ انت
    I can't turn it around any more than you can turn around night and day. Open Subtitles ليس بإستطاعتي أن أقلبه أكثر منك أنت تستطيع قلبه ليل نهار
    I don't want that video out there any more than you do. Open Subtitles فأنا لا أود أن يُنشر هذا الفيديو أكثر منك
    Well, no, I don't like the fact this keeps happening any more than you do. Open Subtitles حسناً، لا, لا احب حقيقة ان هذا الامر لا يزال مستمراً أكثر منك
    That little boy doesn't deserve this, any more than you did. Open Subtitles ذاك الصبي لا يستحق هذا، أكثر منك بالسابق.
    Right now, I don't want to be at that sale any more than you do. Open Subtitles بالوقتِ الراهن , لا أريدُ بأن أكون بمركزِ البيع أكثر منك.
    , I don't like doing this any more than you do, but if I don't find out who made that Glist and stop another one from being published, the whole Glee Club's going down. Open Subtitles لا أحب فعل ذلك أكثر منك لكن اذا لم أجد الذي صنع قائمة غلي و إيقاف الأخرى عن النشر
    I don't want to do this any more than you do. Open Subtitles انا لا أريد ان افعل هذا اكثر منك
    Look, I don't like the idea of being away from your dad any more than you do. Open Subtitles انظري ، لا تعجبني فكرة أن أكون بعيدة عن أبيك أكثر منكِ
    None of us like this any more than you do, but if the Russians attack our base, a lot of innocent young men are going to die. Open Subtitles وليس هنا أحد يريد فعل هذا مثلك تماماً و لكن إذا الروس هاجموا قاعدتنا الكثير من الشباب البريء سوف يلاقون حتفهم
    I don't want to see him walk the streets any more than you do, but he's ill. Open Subtitles لا أريد أن اراه يمشي في الشوارع أكثر منكم. لكنّه مريض.
    Look, I don't like this any more than you do, Kee, and it's only gonna get worse. Open Subtitles انظر, أنا لا احب فعل هذا بقدرك, كيي و هذا الوضع سيزداد سوءاً
    I don't want to be here any more than you want me to be here and between us, you are hardly what I would consider to be a high-risk establishment. Open Subtitles أنا لا أريد أن اكون هنا أكثر مما تريد أنت وبيننا،أنت بالكاد ما أود أن أعتبره أنه مؤسسة ذات مخاطر عالية
    I don't know any more than you do. Open Subtitles لا أعلم أي شيء أكثر منكما
    You wouldn't want to bother them any more than you already have. Open Subtitles أنت لا تريد أن تهتم بها أي أكثر مما لديك بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more