"any of my business" - Translation from English to Arabic

    • من شأني
        
    • أي من أعمالي
        
    • من شاني
        
    • من شؤوني
        
    You know, I shouldn't have asked. This isn't any of my business. Open Subtitles تعلم , لم يكن يجدر بي أن أسألك هذا ليس من شأني أبداً
    I mean, not that it's any of my business, but I have biological father, and he's a nightmare. Open Subtitles أعني, ذلك ليس من شأني لكن عندي أب بيولوجي وهو كابوسٌ لي
    I knew he was lying, but it wasn't... any of my business. Open Subtitles كنت أعرف أنه يكذب لكن الأمر لم يكن من شأني
    Not that it's any of my business. Open Subtitles غير أنه أي من أعمالي.
    Not that it's any of my business... Open Subtitles ليس الأمر كأنه من شاني..
    Not that it's any of my business, but the hardest part is realizing that their recovery is about them, not about you. Open Subtitles أعلم أن الأمر ليس من شأني ولكن الجزء الأصعب هو وعي أن تعافيهم هو عنهم وليس عنك
    You know, not that it's any of my business now, but what the hell's the difference the kid doesn't have a passport? Open Subtitles إنه بريء. أتعلم, ليس وكأن هذا من شأني بعد الآن, لكن بحق الحجيم ماالفرق
    Not that it's any of my business, but, is everything okay with you folks? Open Subtitles هذا ليس من شأني لكن ، هل كل شئ على مايرام في عائلتك؟
    Look, this may not be any of my business. You want to talk about it? Open Subtitles ليس من شأني هذا الموضوع أتريدي التحدث عنه؟
    So, not that it's any of my business... Open Subtitles .. إذن , ليس أيّ شيء سأقوله من شأني
    Not that it's any of my business. Open Subtitles ليس كما لو أنه من شأني على ايّ حال.
    I know this isn't any of my business, but is there some weird history between you and the basketball team? Open Subtitles أعلم أن هذا ليس من شأني هل هناك تاريخ غريب بينكِ -وبين فريق كرة السلة؟
    Look, not that it's any of my business but are you sure you wanna tether yourself to a boyfriend who's halfway across the world? Open Subtitles انظري ، ليس كأنه ...أي من شأني لكن هل أنت متأكدة أنك تريدين أن تربطي نفسك بصديق يسكن في الطرف الثاني من العالم ؟
    And not that it's any of my business, but you are way too hot to be having a high school kid hook you up. Open Subtitles وليس باأن ذلك من شأني لكن أنتِ مثيرة جداً حتى تجعلين طفل يدرس بالثانوية يعد لكِ موعداً أنا لاأغازلك , أنا أجري مقابلة عمل معك
    I really don't think that's really any of my business, Mr. Luthor. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا الأمر من شأني سيد لوثر
    Not that it's any of my business, but - it's your body. Open Subtitles .. ليس ذلك من شأني ، ولكن انه جسمكِ
    Not that it's any of my business but maybe you should think about changing careers. Open Subtitles ولو أنه ليس من شأني لكن ربما يجدر بك التفكير -بتغيير مهنتك
    My business. That's not any of my business. Open Subtitles شأني , ليس من شاني
    I'm sure you have a good reason, not that it's any of my business. Open Subtitles متاكد بان لديك سبب وجيه ليس هذا من شؤوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more