"any one of us" - Translation from English to Arabic

    • أي واحد منا
        
    • أي منا
        
    • أي أحد منا
        
    • أي واحد منّا
        
    • أي شخص منا
        
    • أي أحد فينا
        
    • لأي منا
        
    • لأي أحد منا
        
    • لأي واحد منا
        
    • أي واحدة منا
        
    • أيّ واحدٍ منّا
        
    • اي احد منا
        
    • اي واحد منا
        
    • أي أحد منّا
        
    • أي منّا
        
    People are dying and any one of us could be next. Open Subtitles الأشخاص يموتون، و أي واحد منا يمكنُ أن يكون التالي.
    any one of us would have done the same for Swati. Open Subtitles ان أي واحد منا لديه فعلت الشيء نفسه بالنسبة لسواتي.
    We must each contribute to the resolution of problems and not simply accentuate divisions, for there is no monopoly of wisdom amongst any one of us. UN فيجب على كل منا أن يسهم في حل المشاكل، لا أن يُبرز الانقسامات ببساطة، إذ ليس هناك احتكار للحكمة لدى أي منا.
    You too good to talk to any one of us up here? Open Subtitles هل أنت ماهر في التحدث مع أي أحد منا هنا ؟
    Nobody in this body that loves their mother any more or any less than any one of us. Open Subtitles لا أحد في هذا الجسمِ الذي يَحبُّ أمَّهم أكثر أَو أيّ أقل مِنْ أي واحد منّا.
    any one of us could be infected, and not even know it. Open Subtitles أي شخص منا معرض للعدوي و ليس لديه حتي أدني علم
    Keep to the shadows. any one of us is an instant target aboard this warship. Open Subtitles أي واحد منا هذف فوري على متن هذه السفينة الحربية
    any one of us could be those sisters. Open Subtitles أي واحد منا يمكن أن يكون مكان هؤلاء الأخوات
    Well, you would have done the same thing for any one of us. Open Subtitles حسناً، كنت لتقوم بنفس الشيء من أجل أي واحد منا.
    If Lord Ralph can do this to Wulfric, then he can hang any one of us as he pleases. Open Subtitles , إذا اللورد رالف يمكنه فعل هذا لوالفريك أذا يمكنه شنق أي واحد منا كما يحب , هل ذلك صحيح ؟
    But, I suppose, that could be said for any one of us. Open Subtitles لكن، أفترض، يمكن قول ذلك على أي واحد منا.
    Fires about, oh, 40,000 volts? Would kill any one of us. Open Subtitles يطلق حوالي 40,000 فولت سيقتل أي واحد منا
    That missing girl out there could point the finger at any one of us. Open Subtitles تلك الفتاة المفقودة بالخارج قد توجه إصبع الإتهام إلى أي منا
    You said you came here today because you don't want any one of us to get hurt, right? Open Subtitles قلتِ بأنكِ أتيتِ هنا اليوم لأنك لاتريدِ أي منا ليتأذى ، صحيح ؟
    Truth is, I don't know any one of us that has ever carried a baby to term. Open Subtitles الحقيقة هي أنني لا أعلم إن كان أي أحد منا قد أتم فترة الحمل على الإطلاق
    Okay, maybe a little more than any one of us would. Open Subtitles حسنا، ربّما أكثر بعض الشيء من أي واحد منّا.
    any one of us could be one of them. Open Subtitles أي شخص منا قد يكون من جماعة المختطفين.
    I thought you said this mission was bigger than any one of us. Open Subtitles ظننتك قلت أن هذه المهمة أكبر من أي أحد فينا
    We will further elaborate on our position on terrorism at the forthcoming plenary meeting devoted to that subject, but I would like to make one point clear: any one of us could fall victim to terrorism at any moment. UN وسوف نوضح موقفنا بشأن الإرهــاب بدرجة أكبر في الجلسة العامة القادمة المكرسة لهذا الموضوع، إلا أنني أود أن أوضح نقطة: يمكن لأي منا أن يسقط ضحية للإرهاب في أية لحظة.
    any one of us could be a lost Picasso. Open Subtitles يمكن لأي أحد منا أن يكون "بيكاسو الضائع"
    any one of us could be infected or whatever, but we gotta stick together. Open Subtitles يمكن لأي واحد منا أن يكون.. مصاباً أو أيا كان. بل يجب علينا الإلتحام معاً.
    We are the Seven Sisters, and you could attend any one of us. Open Subtitles نحن الأخوات السبعة ويمكنك التسجيل في أي واحدة منا
    any one of us could've picked that bad chute. Open Subtitles أيّ واحدٍ منّا كان ليستخدم تلكَ المظلّة المعطوبة
    If any one of us has a chance with a senior girl, it's you. Open Subtitles يا صاح، أنت أحد "المنتقمين"، لو كان اي احد منا سيحضى بفرصة مع فتاة أعلى مقامًا، فسيكون أنت.
    But I know any one of us is willing now... to give our lives for him. Open Subtitles وانا اعرف ان اي واحد منا هنا مستعد لإعطاء حياته له
    I know what you're thinking about, Mother, but you're more than welcome with any one of us. Open Subtitles أعرف بما تفكّرين به، أمي. لكن مرحّب بكما فوق العادة بمنزل أي أحد منّا.
    Kid, it could have been any one of us. Besides, he's better off alone. Open Subtitles يا "فتى" قد يكون أي منّا مكانه بالإضافة إلى أنه سيكون أفضل حالًا لوحده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more