"any way we" - Translation from English to Arabic

    • بأي طريقة
        
    • أي طريقة
        
    • أي وسيلة
        
    • أية حال نحن
        
    • طريقة لنحل
        
    • أية طريقة
        
    But we kept each other warm... any way we could. Open Subtitles ولكننا كنا نحافظنا على حرارة أجسادنا بأي طريقة كانت
    But rest assured, we're here, and happy to help any way we can. Open Subtitles ولكن إطمئن، نحن هنا ويسعدنا أن نساعد بأي طريقة ممكنة
    Just know that Homeland's here to help you any way we can. Open Subtitles ما أعرفه أن في الوطن هنا لمساعدتك بأي طريقة ممكنة.
    If I did, is there any way we could help Eshel? Open Subtitles إذا فعلت، هل هناك أي طريقة يمكننا أن نساعد إشيل؟
    Is there any way we can take her with us? Open Subtitles هل هناك أي طريقة يمكننا أن نأخذها معنا أيضا؟
    I think things have a shot at being better now, and if there's any way we can work together, I want that. Open Subtitles أعتقد أن الأمور لديها فرصة اان تصبح أفضل الآن، وإذا كان هناك أي وسيلة يمكننا أن نعمل معا، أريد ذلك.
    Is there any way we can ask Athar to reconsider? Open Subtitles هناك على أية حال نحن يُمْكِنُ أَنْ إسألْ Athar للإعادة النظر في؟
    If there's anything you or your family need, we'd love to help you out in any way we can. Open Subtitles إن كان هنالك أي ما نستطيع فعله لك أو لعائلتك نود أن نساعد بأي طريقة نستطيع
    My people help the troubled, and we do it any way we can. Open Subtitles جماعتي يساعدون أصحاب المشاكل ونحن نفعل ذلك بأي طريقة ممكنة
    We do not feel that way, and we want to be supportive in any way we can. Open Subtitles نحن لا نحس بذلك ونحن نود أن نكون مساندين بأي طريقة نستطيعها
    And, of course, we'd like to help you with your investigation any way we can. Open Subtitles وبالطبع، نود أن نساعدك في تحقيقاتك بأي طريقة ممكنه
    We will continue to support you and help you any way we can, and we'll do so gladly until we die. Open Subtitles سنستمر في دعمكِ و نساعدكِ بأي طريقة ممكنة, و سنفعل هذا بسعادة حتى نموت.
    We'll assist your search any way we can. Open Subtitles سنقوم بمساعدتكَ في عملية البحث بأي طريقة كانت
    You know the church will help the police in any way we can, - but I can't provide you with information about our parishioners without permission. Open Subtitles تعلمين أن الكنيسة ستساعد الشرطة بأي طريقة في إمكاننا لكن لا يمكنني تزويدكِ بتلك المعلومات بشأن أبناء الأبرشية
    Please, if there is any way we can help you, just ask. Open Subtitles أرجوك، لو كانت هناك أي طريقة يمكننا بها مساعدتك، أطلب فقط
    Is there any way we could get some more blankets? Open Subtitles أهناك أي طريقة يمكننا بها الحصول على بعض الأغطية؟
    Is there any way we can get somemedical help off the books? Open Subtitles هل هناك أي طريقة يمكننا الحصول على بعض المساعدة الطبية قبالة الكتب؟
    If there's any way we could see the room before paying for it... um, we just want to make sure the room is up to our standards. Open Subtitles لو هناك أي طريقة تمكننا من رؤية الغرفة قبل دفع ثمنها نريد أن نتأكد أن الغرفة مناسبة لمعاييرنا
    You know that if there's any way we can help, all you need to do is ask. Open Subtitles إن كانت هناك أي طريقة لتقديم المساعدة كل ماعليكِ هو طلبه
    Do you think there's any way we can convince Danny to back out? Open Subtitles هل تعتقد أن هناك أي وسيلة لاقناع داني بالتراجع؟
    Is there any way we can reverse the lockdown mechanism? Open Subtitles هناك على أية حال نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعْكسَ آلية lockdown؟
    listen, uh... do you think there's any way we can handle this between us? Open Subtitles هل تظن ان هنالك طريقة لنحل هذا بيننا؟
    I don't see any way we can be to ether. Open Subtitles لا أرى أية طريقة يمكننا من خلالها البقاء سوياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more