"anyone to" - Translation from English to Arabic

    • لأحد أن
        
    • أي شخص أن
        
    • أي شخص على
        
    • أحد أن
        
    • أي شخص إلى
        
    • أيّ أحد
        
    • لأحدٍ أن
        
    • لأي شخص أن
        
    • على أحد
        
    • أحداً أن
        
    • أي واحد إلى
        
    • لأي أحد
        
    • لأي شخص ان
        
    • لاحد ان
        
    • على أي شخص
        
    Okay. Okay, it's true, but I don't want anyone to know. Open Subtitles حسناً، هذا صحيح لكنني لا أريد لأحد أن يعلم بالأمر
    I suppose the reason I didn't was bec... because I knew he wouldn't want anyone to know. Open Subtitles أعتقد أنّ سبب سكوتي كان بسبب.. لاّني علمتُ أنه لم يكن يريد لأحد أن يعلم
    She would not ask anyone to say that Argentina was right or that the Malvinas were Argentine, but was merely requesting dialogue, she concluded. UN وإنها لن تطلب من أي شخص أن يقول إن الأرجنتين على حق أو أن جزر مالفيناس هي أرجنتينية، ولكننا نطلب الحوار فحسب.
    Moreover, no State Party may assist or induce anyone to breach this Convention. UN وعلاوة على ذلك، لا يجوز لأي دولة طرف أن تساعد أو تحرض أي شخص على خرق هذه الاتفاقية.
    However, we will never allow anyone to separate Taiwan from China in name or in any other way. UN ولكننا لن نسمح أبدا لأي أحد أن يفصل تايوان من الصين بالإسم أو بأي طريقة أخرى.
    Growing up in the country doesn't doom anyone to good behavior. Open Subtitles الكبر في البلاد لا يدين أي شخص إلى السلوك الجيد
    We wouldn't want anyone to get hurt, now would we? Open Subtitles ما كنا نريد أن يتأذى أيّ أحد الآن، صحيح؟
    I don't want anyone to think you were part of this. Open Subtitles لا أريد لأحد أن يظن أنكما جزء من الذي يجري
    Whichever corporation wants you dead doesn't want anyone to know. Open Subtitles أيما شركة تريدك ميتة. لا تريد لأحد أن يعلم.
    After all, these should be profitable interventions, and it should not be necessary for anyone to push banks in this direction or to subsidize their operations. UN فمن شأن هذه العمليات أن تكون مربحة، ولن يلزم لأحد أن يدفع المصارف في هذا الاتجاه أو إلى تمويل عملياته.
    He defied anyone to say that his country had not respected them. UN وقال إنه يتحدى أي شخص أن يقول إن بلده لم يحترمها.
    The list could be made even longer, but it would be difficult for anyone to dispute the crucial importance of those values. UN والقائمة تطول، ولكن من الصعب على أي شخص أن يجادل حول الأهمية الحاسمة لتلك القيم.
    “The Tunisian authorities challenge anyone to produce the slightest evidence in support of these allegations. UN وتتحدى السلطات التونسية أي شخص أن يقدم أبسط دليل لدعم هذه الادعاءات.
    While it is true that the freedom of thought, conscience and religion absolutely prohibits forcing anyone to divulge his or her inner convictions, the right to manifest such conviction in words or deeds may be limited under article 18, paragraph 3, of the Covenant. UN وفي حين أن من الصحيح أن حرية الفكر والوجدان والدين تحظر بشكل مطلق إجبار أي شخص على الكشف عن معتقداته، فإن الحق في إظهار هذا المعتقد بالقول أو الفعل يمكن تقييده بموجب الفقرة 3 من المادة 18 من العهد.
    I don't think she wants anyone to take care of her. Open Subtitles لا أظن أنها تريد من أيّ أحد أن يعتني بها.
    States must also stop transferring anyone to the custody of the agents of another State, or facilitating such transfers, unless the transfer is carried out under judicial supervision and in line with international standards. UN كما يتعين على الدول التوقف عن نقل أي شخص إلى مرافق اعتقال عملاء دولة أخرى، أو تسهيل عمليات هذا النقل، إلا في حالة إجراء النقل تحت الإشراف القضائي ووفقاً للمعايير الدولية.
    - Yes. I removed the video from his phone. I didn't want anyone to see it until the incident was fully understood. Open Subtitles لقد أزلتُ الفيديو من هاتفه، فلمْ أكن أريد لأحدٍ أن يُشاهده حتى يتم إستيعاب الحادثة تماماً.
    I assume you don't want anyone to know you've been here. Open Subtitles أظن أنك لا تود لأي شخص أن يعرف بوجودك هنا.
    It'll shield the town, making it impossible for anyone to find. Open Subtitles ستغطّي البلدة ممّا يجعل مِن المستحيل على أحد العثور عليها
    They don't want anyone to see their swords gleaming in the sun. Open Subtitles إنهم لا يريدون أحداً أن يرى سيوفهم تلمع من وهج الشمس
    But you wouldn't have anyone to fly your little plane over there. Open Subtitles ولكن بعد ذلك كان لديك أي واحد إلى تحلق هنا قليلا الطائرة الخاصة بك.
    We are determined not to allow anyone to use our soil for terrorist acts inside or outside Pakistan. UN ونحن مصرون على عدم السماح لأي أحد باستخدام أرضنا في أعمال إرهابية داخل أو خارج باكستان.
    - It's too far for anyone to live here. Open Subtitles ما تعني؟ انه صعب جداً لأي شخص ان يعيش هنا
    - The thing is... it's private, and I don't want anyone to know. Open Subtitles ,هذا شي .. شي خاص .ولا اريد لاحد ان يعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more