"anyone with a" - Translation from English to Arabic

    • أي شخص لديه
        
    • أي شخص يحمل
        
    • أيّ أحدٍ لديه
        
    • اي شخص لديه
        
    • أيّ شخص لديه
        
    • اي احد مع
        
    • لكل من له
        
    anyone with a basic understanding of body language could've told you that. Open Subtitles أي شخص لديه فهم أساسي عن لغة الجسد يمكنه إخبارك بذلك
    anyone with a flier, you're under arrest for unpaid parking tickets. Open Subtitles أي شخص لديه المسافر ט تحت الإقامة للالغرامات غير المدفوعة.
    anyone with a hard-luck case and a sob story. Open Subtitles أي شخص لديه حالة من الحظ العاثر وقصة حزينة
    She tried to hook me up with anyone with a penis and a job. Open Subtitles حاولت أن تربطني مع أي شخص يحمل قضيبًا وعمل
    I can't think of anyone with a better memory than yours. Open Subtitles لا أستطيع التفكير في أيّ أحدٍ لديه ذاكرة أفضل منك.
    anyone with a background in acoustics and infrasonic research. Open Subtitles اي شخص لديه معلومات عن الصوتيات وعزل الصوت
    Well, Oscar, anyone with a voice like yours can't be a murderer. Open Subtitles حسنا، أوسكار، أي شخص لديه صوت مثل لك لا يمكن أن يكون قاتلا.
    He's served the needs of international syndicates, repressive regimes, anyone with a need and the means to pay. Open Subtitles لقد خدم احتياجات من النقابات الدولية , الأنظمة القمعية , أي شخص لديه الحاجة و يعني على الدفع.
    Essentially, that is that anyone with a crazy idea can communicate it to millions of people like a virus. Open Subtitles أساسا، أي شخص لديه فكرة مجنونة يمكن التواصل مع ملايين من الناس مثل فيروس.
    The mob are rampaging through Paris murdering anyone with a Spanish name. Open Subtitles والغوغاء ويطوفون شوارع من خلال باريس بقتل أي شخص لديه اسم الأسباني . ومن الفوضى.
    Plus, a gun like this can be downloaded and reproduced by anyone with a 3-D printer. Open Subtitles بالإضافة إلى أن مسدس مثل هذا من الممكن أن يتم تحميلة و إعادة إنتاجه من قبل أي شخص لديه طابعة ثلاثية الأبعاد
    anyone with a genny should go home immediately, just to be safe. Open Subtitles أي شخص لديه مولد يعمل يجب أن يعود لمنزله فوراً ليكون آمناً
    anyone with a brain knows there's only one way to get you to cooperate. Open Subtitles أي شخص لديه عقل بعرف أنه يوجد شخص واحد لإجبارك على التعاون
    Today, anyone with a computer and modem can gain electronic access to over 360,000 official documents of the United Nations, dating back to 1947. UN واليوم، أصبح بإمكان أي شخص لديه حاسوب ومودم أن يصل الكترونيا الى أكثر من ٠٠٠ ٣٦٠ وثيقة رسمية من وثائق اﻷمم المتحدة يرجع تاريخ بعضها الى عام ١٩٤٧.
    Uh, definitely not... anyone with a computer can make one. Open Subtitles او,بالتأكيد لا... أي شخص لديه جهاز محمول يستطيع فعل ذلك.
    Unfortunately, because of budget cuts, anyone with a control problem in Camden met in the same group. Open Subtitles لسوء الحظ وبسبب خفض الميزانية أي شخص لديه مشكلة في السيطرة في "كامدين" تلاقوا في المجموعة نفسها
    Or anyone with a can of spray paint. Open Subtitles أو أي شخص يحمل علبة طلاء رذاذية
    Well, eliminate anyone with a title of VP or above. Open Subtitles حسناً، قمْ بإزالة أيّ أحدٍ لديه لقب نائب رئيس أو أعلى.
    So, actually, anyone with a shred of understanding, or humanity, or simple feeling, who, frankly, wasn't suffering from some kind of Asperger's, would know that the last thing that I need Open Subtitles اذاً, بالواقع, اي شخص لديه ذرة فهم او انسانية, او مشاعر بسيطه, من, بصراحه, الذي لم يكن يعاني من طيف التوحد يوماً
    Then anyone with a financial stake in the company would have incentive to keep that from happening. Open Subtitles عندها أيّ شخص لديه حصّة ماليّة بالشركة سيكون لديه حافز لمنع حدوث ذلك.
    We did eliminate two suspects, but still haven't found anyone with a motive to kill Robbie. Open Subtitles لقد اسقطنا أثنين من المشتبه بهم , لكن الى حد الان لم نجد اي احد مع دافع لقتل روبي
    - The right of anyone with a legitimate interest in the proceedings to challenge them with just cause. UN - الحق لكل من له مصلحة مشروعة في هذه الإجراءات في أن يطعن فيها متى ثبت أن لديه أسباب وجيهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more