"anything happen to" - Translation from English to Arabic

    • أي شيء يحدث
        
    • شيئاً يحدث
        
    • اي شيء يحدث
        
    • أي شئ يحدث
        
    • شيئا يحدث
        
    • شيئًا يحدث
        
    • أن يحدث أي شيء
        
    • أي شيء يحصل
        
    • أي شيئ يحدث
        
    • يحدث أي شيء ل
        
    • يصيبك أي مكروه
        
    • بحدوث شيء ل
        
    • لأي شيء أن يحصل
        
    • مكروهاً يصيبك
        
    • مكروهاً يصيبها
        
    You know I'd never let anything happen to you or the kids. Open Subtitles أنت تعلمين أنني لن أدع أي شيء يحدث لك أو للأولاد
    I'm not gonna let anything happen to you, you understand? Open Subtitles أنا لن أترك أي شيء يحدث لك، أنت تفهم؟
    You know I'd never let anything happen to you, Elaine. Open Subtitles كنت أعرف أنني كنت لن تدع أي شيء يحدث لك ، الين.
    At least I know she won't let anything happen to him. Open Subtitles أنا متأكّدة على الأقلّ، أنّها لن تدعَ شيئاً يحدث له.
    Come on, I'd never let anything happen to you, OK? Open Subtitles هيّا, لن ادع اي شيء يحدث لكِ ابداً, حسناً؟
    You do know that I'm not gonna let anything happen to you? Open Subtitles أنتِ تعلمين بانني لن أدع أي شئ يحدث لكِ ؟ ؟
    I can't let anything happen to that girl ever again. Open Subtitles أنا لا يمكنني أن ادع أي شيء يحدث لهذه الفتاة مرة ثانية ابدا
    David would never forgive me if I let anything happen to you. Open Subtitles ان ديفيد لن يغفر لي إذا كنت تدع أي شيء يحدث لك.
    You wouldn't let anything happen to your precious birds, would you? Open Subtitles أنت لن تدع أي شيء يحدث للطيور الخاصة بك الثمينة، هل؟
    I promise, I'm not gonna let anything happen to anyone. Open Subtitles أعدك، أنا لن أدع أي شيء يحدث لأي شخص
    I'm not gonna let you get hurt, or let anything happen to you. Open Subtitles لن أدعك تتعرّضين للأذى أو أدع أي شيء يحدث لك
    I can't afford to let anything happen to him. Open Subtitles لا يمكنني أن أدع أي شيء. يحدث له
    You said before that you would never let anything happen to me. Open Subtitles لقد قلتِ من قبل بأنّكِ لن تدعي أي . شيء يحدث لي
    Don't worry, baby. I'll never let anything happen to you, ever again. Open Subtitles لا تقلقي يا حبيبتي لن أدع شيئاً يحدث لك ثانيةً
    I am not gonna let anything happen to Jeremiah. Open Subtitles أنا لا ستعمل يدع اي شيء يحدث إرميا.
    And she means too much to both of us to let anything happen to her. Open Subtitles وهي تعني الكثير لكلينا لندع أي شئ يحدث لها
    The way you never let anything happen to Ted? Open Subtitles بالطريقة التي لم تجعل بها شيئا يحدث لـ تيد
    You've gotta know I'm not gonna let anything happen to him. Open Subtitles عليكِ أن تعلمي أنّي لن أدع شيئًا يحدث له.
    If I let anything happen to one of her girls, Open Subtitles إذا سمحت أن يحدث أي شيء لواحدة من فتياتها،
    Listen to me, Sir, I promise you, we will not let anything happen to that boy. Open Subtitles اسمعني ، سيدي . انا أعدك لن ندع أي شيء يحصل لهذا الفتى
    I'm not gonna let anything happen to you, okay? Open Subtitles لن أدع أي شيئ يحدث لك, حسنًا؟
    Should anything happen to George, you'd never forgive yourself if you hadn't parted in charity. Open Subtitles قد يحدث أي شيء ل"جورج"، فلن تسامح نفسك أنك لم تشارك في الخير
    You're my world, son, I won't let anything happen to you. Open Subtitles ‎أنت عالمي، يا بني، لن أسمح أن يصيبك أي مكروه
    I wouldn't let anything happen to this little guy. Open Subtitles لن اسمح لأي شيء أن يحصل لهذا الولد الصغير
    I told you I'd never let anything happen to you, and I won't ever. Open Subtitles أخبرتكِ بأنني لن أدع مكروهاً يصيبك أبداً وسأفي بكلامي
    There's too much smoke. I not going to let anything happen to her. Open Subtitles هناك الكثير من الدخان أنا لن أدع مكروهاً يصيبها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more