"anything other" - Translation from English to Arabic

    • أي شيء آخر
        
    • أى شئ آخر
        
    • لكل ما
        
    • أي شيء عدا
        
    • أيّ شيء آخر
        
    • أي شيء سوى
        
    • أي شيء غير
        
    • أي شيئ خلاف
        
    • أي شيئاً آخر
        
    • أيّ شيءٍ غير
        
    • بأي شيء غير
        
    • ذلك أيّ شيء
        
    The application of such studies to anything other than a nuclear explosive is unclear to the Agency. UN وتطبيق مثل هذه الدراسات على أي شيء آخر غير المتفجرات النووية أمر غير واضح للوكالة.
    Try to run, try to do anything other than what I just told you, you'll wish I never saved you from that bullet. Open Subtitles حاول تشغيل، في محاولة لفعل أي شيء آخر غير ما قلت لك فقط، سوف أتمنى حفظها أبدا لكم من أن الرصاصة.
    I didn't see him as anything other than a concerned citizen. Open Subtitles أنا لم أره من أي شيء آخر من مواطن القلق.
    The police didn't find any evidence to suggest that it was anything other than common thieves. Open Subtitles الشرطة لم تجد أي دليل .على أنه أى شئ آخر غير سطو عادى
    57. For anything other than basic health care, Turks and Caicos islanders receive treatment in Miami, United States, at the expense of the territorial Government. UN 57 - وبالنسبة لكل ما يتجاوز نطاق الرعاية الصحية الأساسية، يتلقى أهالي جزر تركس وكايكوس العلاج في ميامي بالولايات المتحدة، على نفقة حكومة الإقليم.
    It remains the case that small arms kill more people in Africa as a whole, than anything other than disease. UN والقضية ما زالت تتمثل في أن الأسلحة الصغيرة تفتك بأشخاص في أفريقيا كلها أكثر من أي شيء آخر عدا المرض.
    Nor is there anything to suggest the trial judge promulgated his decision based on anything other than a good faith appreciation of the evidence. UN وليس هناك ما يوحي بأن قاضي المحكمة قد أصدر قراره بناءً على أي شيء آخر سوى تقييمه للأدلة بنية حسنة.
    anything other than a professional relationship with Detective Bosch... is a bad idea. Open Subtitles أي شيء آخر غير علاقة مهنية مع المحقق بوش ..
    And I get the impression that ordering the Strix to do anything other than find their missing men would be, uh, very bad for my health. Open Subtitles ولدي انطباع أن يأمر ستريكس للقيام أي شيء آخر غير تجد الرجال المفقودين سيكون، اه، سيئة جدا لصحتي.
    You have no proof that Karen has been anything other than a perfect mother. Open Subtitles لا يوجد لديك دليل على أن كارين كانت أي شيء آخر غير الأم المثالية.
    But nothing pointed to anything other than an accident. Open Subtitles ولكن لا شيء يشير إلى أي شيء آخر غير أنه حادث
    But do anything other than what the Warrant requires. Open Subtitles حتى تحصل في هناك ومعرفة. ولكن تفعل أي شيء آخر ما يتطلبه الأمر.
    - 8. 10, and say anything other than 10 and it goes to 15. Open Subtitles عشرة وقولِ أي شيء آخر عدا هذا السعر وسوف تصبح خمسة عشر
    As if you could look like anything other than a cop. Open Subtitles كما لو كنت قد تبدو مثل أي شيء آخر غير الشرطي.
    There has been no evidence in any form that could show me, for one moment, anything related to his being anything other than innocent. Open Subtitles والدة يوسف سلام: لم يقدموا أي دليل بأي شكل من الأشكال يستطيع أن يثبت لي أي شيء آخر غير أنه بريء
    You're not bound by anything other than your good judgment, based on the evidence. Open Subtitles ما يحدكم هو حكمكم العادل فقط بناءاً على الأدلة وليس أى شئ آخر
    61. For anything other than basic health care, Turks and Caicos islanders receive treatment in Miami, United States, at the expense of the territorial Government. UN 61 - وبالنسبة لكل ما يتجاوز نطاق الرعاية الصحية الأساسية، يتلقى أهالي جزر تركس وكايكوس العلاج في ميامي بالولايات المتحدة، على نفقة حكومة الإقليم.
    Well, that's good,'cause if I hear one more person talk about anything other than this case and the two people who were killed, Open Subtitles حسنا, هذا جيد, لأنّني إذا سمعتُ أحدَكم يتكلّم عن أي شيء عدا هذه القضية التي قُتِل فيها شخصان
    It was hard to focus on anything other than the gun barrel pointed at my face. Open Subtitles كان من الصعب التركيز على أيّ شيء آخر غير السلاح الموجّه على وجهي.
    In such a situation, it is impossible to regard Palestinian declarations as anything other than platitudes uttered for the benefit of international audiences. UN وفي هذه الحالة، يستحيل اعتبار التصريحات الفلسطينية أي شيء سوى أنها تفاهات تطلقها لإرضاء أوساط دولية.
    This makes it difficult for them to adopt anything other than a traditional social role. UN وهذا يجعل من الصعب عليهم أن يتخذوا أي شيء غير دورهم الاجتماعي التقليدي.
    I never pretended to be anything other than what I am and you used to love it! Open Subtitles لم أتظاهر أبدا بكوني أي شيئ خلاف ما كنت عليه و أنتِ إعتدتِ حب ذلك
    Louise, I don't wish to sound ungrateful, but if your intentions toward my son are anything other than honest, well, I'm sure you know how terrifying a mother's love for her children can be. Open Subtitles لويس لا أريد أن أبدوا جاحده ولكن لو كان لديكِ نوايا باتجاه إبني أي شيئاً آخر الا الصدق
    I specifically asked for anything other than pizza. Open Subtitles أنا و بشكلٍ خاص طلبتُ أيّ شيءٍ غير البيتزا
    Nolan, if I find out you've done anything other than destroy that program, I won't just fire you. Open Subtitles نولان إذا ما إكتشفت أنك قمت بأي شيء غير تدمير ذاك البرنامج فأنا لن أطردك فقط
    Whatever you've dragged your company into, it better not involve anything other than retrieving stolen documents. Open Subtitles أياً ما كان قد أقحمت شركتنا إليه، من الأفضل ألاّ يتضمّن ذلك أيّ شيء عدا استرجاع الملفّات المسروقة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more