The application of such studies to anything other than a nuclear explosive is unclear to the Agency. | UN | وتطبيق مثل هذه الدراسات على أي شيء آخر غير المتفجرات النووية أمر غير واضح للوكالة. |
Try to run, try to do anything other than what I just told you, you'll wish I never saved you from that bullet. | Open Subtitles | حاول تشغيل، في محاولة لفعل أي شيء آخر غير ما قلت لك فقط، سوف أتمنى حفظها أبدا لكم من أن الرصاصة. |
I didn't see him as anything other than a concerned citizen. | Open Subtitles | أنا لم أره من أي شيء آخر من مواطن القلق. |
The police didn't find any evidence to suggest that it was anything other than common thieves. | Open Subtitles | الشرطة لم تجد أي دليل .على أنه أى شئ آخر غير سطو عادى |
57. For anything other than basic health care, Turks and Caicos islanders receive treatment in Miami, United States, at the expense of the territorial Government. | UN | 57 - وبالنسبة لكل ما يتجاوز نطاق الرعاية الصحية الأساسية، يتلقى أهالي جزر تركس وكايكوس العلاج في ميامي بالولايات المتحدة، على نفقة حكومة الإقليم. |
It remains the case that small arms kill more people in Africa as a whole, than anything other than disease. | UN | والقضية ما زالت تتمثل في أن الأسلحة الصغيرة تفتك بأشخاص في أفريقيا كلها أكثر من أي شيء آخر عدا المرض. |
Nor is there anything to suggest the trial judge promulgated his decision based on anything other than a good faith appreciation of the evidence. | UN | وليس هناك ما يوحي بأن قاضي المحكمة قد أصدر قراره بناءً على أي شيء آخر سوى تقييمه للأدلة بنية حسنة. |
anything other than a professional relationship with Detective Bosch... is a bad idea. | Open Subtitles | أي شيء آخر غير علاقة مهنية مع المحقق بوش .. |
And I get the impression that ordering the Strix to do anything other than find their missing men would be, uh, very bad for my health. | Open Subtitles | ولدي انطباع أن يأمر ستريكس للقيام أي شيء آخر غير تجد الرجال المفقودين سيكون، اه، سيئة جدا لصحتي. |
You have no proof that Karen has been anything other than a perfect mother. | Open Subtitles | لا يوجد لديك دليل على أن كارين كانت أي شيء آخر غير الأم المثالية. |
But nothing pointed to anything other than an accident. | Open Subtitles | ولكن لا شيء يشير إلى أي شيء آخر غير أنه حادث |
But do anything other than what the Warrant requires. | Open Subtitles | حتى تحصل في هناك ومعرفة. ولكن تفعل أي شيء آخر ما يتطلبه الأمر. |
- 8. 10, and say anything other than 10 and it goes to 15. | Open Subtitles | عشرة وقولِ أي شيء آخر عدا هذا السعر وسوف تصبح خمسة عشر |
As if you could look like anything other than a cop. | Open Subtitles | كما لو كنت قد تبدو مثل أي شيء آخر غير الشرطي. |
There has been no evidence in any form that could show me, for one moment, anything related to his being anything other than innocent. | Open Subtitles | والدة يوسف سلام: لم يقدموا أي دليل بأي شكل من الأشكال يستطيع أن يثبت لي أي شيء آخر غير أنه بريء |
You're not bound by anything other than your good judgment, based on the evidence. | Open Subtitles | ما يحدكم هو حكمكم العادل فقط بناءاً على الأدلة وليس أى شئ آخر |
61. For anything other than basic health care, Turks and Caicos islanders receive treatment in Miami, United States, at the expense of the territorial Government. | UN | 61 - وبالنسبة لكل ما يتجاوز نطاق الرعاية الصحية الأساسية، يتلقى أهالي جزر تركس وكايكوس العلاج في ميامي بالولايات المتحدة، على نفقة حكومة الإقليم. |
Well, that's good,'cause if I hear one more person talk about anything other than this case and the two people who were killed, | Open Subtitles | حسنا, هذا جيد, لأنّني إذا سمعتُ أحدَكم يتكلّم عن أي شيء عدا هذه القضية التي قُتِل فيها شخصان |
It was hard to focus on anything other than the gun barrel pointed at my face. | Open Subtitles | كان من الصعب التركيز على أيّ شيء آخر غير السلاح الموجّه على وجهي. |
In such a situation, it is impossible to regard Palestinian declarations as anything other than platitudes uttered for the benefit of international audiences. | UN | وفي هذه الحالة، يستحيل اعتبار التصريحات الفلسطينية أي شيء سوى أنها تفاهات تطلقها لإرضاء أوساط دولية. |
This makes it difficult for them to adopt anything other than a traditional social role. | UN | وهذا يجعل من الصعب عليهم أن يتخذوا أي شيء غير دورهم الاجتماعي التقليدي. |
I never pretended to be anything other than what I am and you used to love it! | Open Subtitles | لم أتظاهر أبدا بكوني أي شيئ خلاف ما كنت عليه و أنتِ إعتدتِ حب ذلك |
Louise, I don't wish to sound ungrateful, but if your intentions toward my son are anything other than honest, well, I'm sure you know how terrifying a mother's love for her children can be. | Open Subtitles | لويس لا أريد أن أبدوا جاحده ولكن لو كان لديكِ نوايا باتجاه إبني أي شيئاً آخر الا الصدق |
I specifically asked for anything other than pizza. | Open Subtitles | أنا و بشكلٍ خاص طلبتُ أيّ شيءٍ غير البيتزا |
Nolan, if I find out you've done anything other than destroy that program, I won't just fire you. | Open Subtitles | نولان إذا ما إكتشفت أنك قمت بأي شيء غير تدمير ذاك البرنامج فأنا لن أطردك فقط |
Whatever you've dragged your company into, it better not involve anything other than retrieving stolen documents. | Open Subtitles | أياً ما كان قد أقحمت شركتنا إليه، من الأفضل ألاّ يتضمّن ذلك أيّ شيء عدا استرجاع الملفّات المسروقة! |