"anytime soon" - Translation from English to Arabic

    • أي وقت قريب
        
    • أي وقت قريباً
        
    • بأيّ وقتٍ قريب
        
    • اي وقت قريب
        
    • أيّ وقت قريب
        
    • في وقت قريب
        
    • أى وقت قريب
        
    • أي وقت قريبا
        
    • أي وقتٍ قريب
        
    • بأي وقت قريب
        
    • في القريب العاجل
        
    • أيّ وقتٍ قريب
        
    • اى وقت قريب
        
    • شىء قريباً
        
    • أيّ وقت قريباً
        
    I mean, it's not like we were gonna get engaged anytime soon. Open Subtitles يعني أنها ليست مثل كنا ستعمل الانخراط في أي وقت قريب.
    I don't think that's going to be an option anytime soon. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا سيكون خياراً في أي وقت قريب.
    I mean, I won't be riding a horse anytime soon. Open Subtitles أعني, لن أستطيع ركوب الخيل في أي وقت قريب
    But don't plan on running for the co-op board here anytime soon. Open Subtitles لكن لا يُخطّطُ للركض ل لوحة التعاونيةَ هنا أي وقت قريباً.
    I mean, I feel like I have to floss like crazy so I don't have to go to the dentist anytime soon. Open Subtitles أعني، أشعر كما لو أنّ يجب عليّ أن أستخدم خيط الأسنان كالمجنونه حتّى لا أذهب إلى طبيب الأسنان بأيّ وقتٍ قريب
    So have fun and don't expect official charges for a trial anytime soon." Open Subtitles لذلك استمتع ولا تتوقع اتهامات رسمية للمحاكمة في اي وقت قريب
    No, no, no, your baby is not coming out anytime soon. Open Subtitles لا، لا، لا، طفلك لا الخروج في أي وقت قريب.
    Accordingly, help for the Office is unlikely to come anytime soon. UN وبناء على ذلك، فمن غير المرجح أن يتلقى المكتب المساعدة المطلوبة في أي وقت قريب.
    I don't think we have to worry about him going anywhere anytime soon. Open Subtitles لا أظن أن علينا القلق من ذهابه إلى أي مكان في أي وقت قريب.
    You won't be returning to the Mirror Chamber anytime soon. Open Subtitles لن تعود إلى غُرفة المرآة في أي وقت قريب
    But I don't plan on kicking her out anytime soon. Open Subtitles نعم , هي كذلك لكنّي لا أنوي أن أطردها في أي وقت قريب
    I don't plan on leaving the M.E.'s office anytime soon. Open Subtitles لا أنوي مغادرة مكتب الطب الجنائي في أي وقت قريب
    I don't think Gotham's running out of monsters anytime soon. Open Subtitles لا أعتقد تشغيل جوثام من الوحوش في أي وقت قريب.
    Don't think I'll be in Cirque Du Soleil anytime soon, but getting by. Open Subtitles لا أعتقد أنني سأذهب إلى سيرك دو سوليه في أي وقت قريب ولكن أتكيف مع الأمر
    I don't want to be anywhere near another hospital anytime soon. Open Subtitles لا أريد أن أكون في أي مكان قريب من مستشفى آخر في أي وقت قريباً
    I don't think we're doing business with them anytime soon. Open Subtitles أنا لا أعتقد نحن نَعْملُ عمل مَعهم أي وقت قريباً.
    You're not going anytime soon, are you? Open Subtitles إنكِ لن تغادرين بأيّ وقتٍ قريب , أليسَ كذلك؟
    But I don't think I'm gonna do it again anytime soon. Open Subtitles لكن لا اعتقد انني سوف افعلها مجددا في اي وقت قريب
    And by the look of it, no one was ready to move on anytime soon. Open Subtitles وعلى ما يبدو لا أحد مستعد لنسيان الأمر في أيّ وقت قريب
    I told work I wouldn't be coming in anytime soon. Open Subtitles أخبرتُهم أنني لن أعود إلى العمل في وقت قريب
    Hey, hey, um, is he going to the dentist anytime soon? Open Subtitles مهلاً ، أسيذهب لطبيب الأسنان فى أى وقت قريب ؟
    Not like I'm going to be hot-sticking it anytime soon. Open Subtitles لا يحبّ سأكون إلتصاق الحار هو أي وقت قريبا.
    That's a trick I won't be trying anytime soon again. Open Subtitles تلك خدعة لن أجربها مجدداً في أي وقتٍ قريب.
    This outrage will not be forgotten by anyone anytime soon. Open Subtitles هذه الفضيحة لن تُنسى من قبل الجميع بأي وقت قريب
    There aren't gonna be many men out there eager to take orders anytime soon. Open Subtitles لن يكون هناك رجال كثيرون تواقون لتلقي الأوامر في القريب العاجل
    It doesn't look like your dad's showing up with the egg anytime soon. Open Subtitles ولا يبدو أنّ والدك سيأتي مع البيضة في أيّ وقتٍ قريب.
    Don't expect this to go away anytime soon. Open Subtitles لا تتوقع ان يختفى هذا فى اى وقت قريب
    If I die anytime soon, make sure they bury me right. Open Subtitles ،إذا مُتّ في أيّ وقت قريباً .أحرصي على أنّ يدفنونيّ بشكل لائق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more