"anywhere in the" - Translation from English to Arabic

    • في أي مكان في
        
    • في أي مكان من
        
    • في أي جزء من
        
    • إلى أي مكان في
        
    • في اي مكان في
        
    • في كل مكان من
        
    • في أي مكان على
        
    • في جميع أنحاء إقليم
        
    • في أي منطقة من
        
    • في أي موضع من
        
    • إلى أى مكان فى
        
    • إلى أيّ مكانٍ في
        
    • لأي مكان في
        
    • الى أي مكان في
        
    • بأي مكان بالعالم
        
    The quick reaction force will react to any incident, anywhere in the country, which cannot be dealt with in a timely manner by the sector commander concerned. UN وستقوم قوة الرد السريع بالرد على أي حادث يقع في أي مكان في البلد يتعذر فيه على قائد القطاع المعني التصدي له في حينه.
    It had also developed civilian commercial satellites which could provide near real-time information about the magnitude of a disaster anywhere in the world. UN وطورت كذلك سواتل تجارية مدنية يمكنها أن تبث معلومات شبه فورية عن حجم الكارثة حال وقوعها في أي مكان في العالم.
    Any individual or institution anywhere in the world may access the Audiovisual Library free of charge via the Internet. UN فبإمكان أي فرد أو مؤسسة في أي مكان من العالم أن يستفيد بالمجان من المكتبة عبر الإنترنت.
    Religious freedom and the right to education should not be denied to the Greek minority nor to any minority anywhere in the globe. UN إن الحرية الدينية والحق في التعليم ينبغي ألا تحرم منهما اﻷقلية اليونانية ولا أية أقلية أخرى في أي مكان من العالم.
    Innocent people should not have to die anywhere in the world. UN يجب ألا يقتل أبرياء في أي جزء من أجزاء العالم.
    One could imagine the consequences of such attacks if they were perpetrated anywhere in the world using weapons of mass destruction. UN ولنا أن نتصور عواقب مثل هذه الهجمات لو أنها ارتكبت في أي مكان في العالم بواسطة أسلحة دمار شامل.
    I will stand by their grading anywhere in the world. Open Subtitles أنا مستعد لضمان جودتها في أي مكان في العالم
    Which means he could be anywhere in the city. Yeah. Open Subtitles هذا يعني أنه سيكون في أي مكان في المدينه
    As far as we know, he could be anywhere in the galaxy. Open Subtitles بقدر ما نعلم، يمكنه أن يكون في أي مكان في المجرة
    You won't find a more technically advanced facility anywhere in the world. Open Subtitles لن تجدي تقنية أكثر اكثر تقدما في أي مكان في العالم
    Immunity for your MC missteps. And WitSec anywhere in the world. Open Subtitles الدخول في برنامج حماية الشهود في أي مكان في العالم
    Concerted international cooperation is necessary to ensure that the terrorist does not enjoy safe havens anywhere in the world. UN ومن الضروري القيام بتعاون دولي متضافر لكفالة ألا ينعم اﻹرهابي بملاذ آمن في أي مكان من العالم.
    This right is not denied anywhere in the world, nor can it be denied to Serbia and to the Federal Republic of Yugoslavia. UN هذا الحق لا يُنكر على أحد في أي مكان من العالم، ولا يمكن إنكاره على صربيا أو على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    We've looked everywhere, she's not anywhere in the village. Open Subtitles لقدبحثناعنهافيكلمكان، إنها ليست في أي مكان من القرية
    We should do everything possible, collectively and individually, to prevent another nuclear disaster anywhere in the world. UN وينبغي لنا القيام بكل شيء ممكن، جماعيا وفرديا، لمنع حدوث كارثة نووية أخرى في أي مكان من العالم.
    This initiative reflects the sentiments of the overwhelming majority of our peoples, who are firmly opposed to the imposition of the death penalty anywhere in the world. UN وتعكس هذه المبادرة مشاعر اﻷغلبية الساحقة من شعوبنا، التي تعارض معارضة راسخة فرض عقوبة اﻹعدام في أي جزء من أجزاء العالم.
    Then we'll be free, and we can go anywhere in the world. Open Subtitles ثم سنكون الحرة، و يمكننا الذهاب إلى أي مكان في العالم.
    I can check the weather anywhere in the country, honey. Open Subtitles استطيع تفقد الجو في اي مكان في الدولة, عزيزتي
    The United Nations is the expression of the relatively new notion that nations and people anywhere in the world have the same rights and are bound by the same duties. UN فاﻷمم المتحدة ليست إلا تجسيدا للفكرة الجديدة نسبيا القائلة بأن اﻷمم والشعوب في كل مكان من العالم لها نفس الحقوق وتلتزم بنفس الواجبات.
    Those staff will be considered as internal candidates when applying for vacancies anywhere in the Secretariat. UN وسيُعتبر هؤلاء الموظفون مرشحين داخليين لدى تقديمهم طلبات لملء الشواغر في أي مكان على نطاق الأمانة العامة.
    The first document describes the various stages of the actual implementation of the process of demobilization and familial reintegration of minors and of vulnerable groups, both men and women, who are present in the Congolese armed forces or in any other public or private armed group anywhere in the territory of the Democratic Republic of the Congo. UN وتعرض الوثيقة الأولى الخطوات المختلفة للتنفيذ الفعلي لعملية التسريح وإعادة الإدماج الأسري بالنسبة للقصر، والفئات الضعيفة، والرجال والنساء المنتمين إلى القوات المسلحة الكونغولية أو إلى أي جماعة مسلحة أخرى سواء كانت خاصة أو عامة في جميع أنحاء إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Until 31 December 1992 the National Library and all State libraries were obligatory recipients of copies of periodicals published anywhere in the Czech Republic. UN وإلى غاية 13 كانون الأول/ديسمبر 1992 كانت المكتبات التابعة للدولة جهاد لابد لها من تلقى نسخ من الصحف الدورية التي تطبع في أي منطقة من الجمهورية التشيكية.
    That report had not, however, been mentioned anywhere in the resolution which had just been adopted. UN بيد أن ذاك التقرير لم يذكر في أي موضع من القرار الذي اعتُمد للتو.
    Order now and you'll also get a free trip to anywhere in the world... Open Subtitles اطلبه الأن وسوف تحصل على رحلة مجانية إلى أى مكان فى العالم
    Thus, we can travel anywhere in the world. Open Subtitles بالتّالي، يُمكننا السّفر إلى أيّ مكانٍ في العالَم.
    So you got free phone calls anywhere in the world with this thing I built called the blue box. Open Subtitles وبذلك تحصل على مكالمات مجانية لأي مكان في العالم باستخدام هذا الشي الذي صنعته والمسمى الصندوق الأزرق
    Your voice becomes a weapon that you can send anywhere in the world. Open Subtitles صوتك يصبح سلاحا التي يمكنك إرساله الى أي مكان في العالم
    Now, if he's somehow managed to get on an airplane, however, he could be anywhere in the world right now. Open Subtitles الآن، ان خطط للصعود على متن طائرة بأي حال من الأحوال من الممكن ان يكون بأي مكان بالعالم الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more