Hey, don't you wanna find out how the apes conquer the planet? | Open Subtitles | مهلاً, ألا تريد ان تعرف كيف تقوم القردة باحتلال كوكب الأرض؟ |
We've never found any fossil evidence of these mysterious apes, yet we know a few vital things about them. | Open Subtitles | لم يتم العثور على أدلة احفورية على هذه القردة الغامضة إلا أننا نعرف بعض الأمور الحيوية عنها |
The African apes, he realised, were our closest evolutionary cousins. | Open Subtitles | أدرك أن القردة الأفريقية هم أقرب بنو عمومتنا التطوريين. |
In ancient times, both humans and our ancestors were apes. | Open Subtitles | في العصور القديمة، كل من البشر و أسلافنا القرود |
-Great apes. They don't teach you anything at school these days? | Open Subtitles | القرود الكبرى، هل يعلمونك أي شيء في المدرسة هذه الأيام؟ |
In other countries, they are referred to as apes and a source of money. | UN | وفي بلدان أخرى، يُشار إليهم بوصفهم قردة ومصدراً للمال. |
But for every trifle are they set upon me sometime like apes that mow | Open Subtitles | إنها ترسلها علي لأتفه ما أقترفه من أخطاء أحياناً على شكل قرود تصرخ |
And you want us to trust these apes, Doctor? | Open Subtitles | كنت تريد أن نثق بهؤلاء القردة أيها الدكتور؟ |
Yes! The apes do wear suits and get jobs. | Open Subtitles | أجل لا تزال القردة ترتدى البذلات ويشغلون الوظائف |
Our reports indicate that a scientist at a research laboratory gave these apes an experimental intelligence drug. | Open Subtitles | و تشير التقارير لدينا أن عالم فى مختبر أبحاث أعطى هذه القردة دواء ذكاء تجريبى |
To date, there are 119 parties to the Rotterdam Convention, 150 parties to the Stockholm Convention and 9 new signatories to the Kinshasa Declaration on Great apes. | UN | وحتى الآن، هناك 119 طرفا في اتفاقية روتردام و 150 طرفا في اتفاقية استوكهولم و 9 موقعين جدد على إعلان كنشاسا بشأن القردة العليا. |
In addition, the Great apes Survival Project Partnership (GRASP) has been strengthened by nine new signatories to the Kinshasa Declaration on Great apes. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى تعزيز شراكة مشروع بقاء القردة العليا بانضمام موقعين جدد إلى إعلان كينشاسا بشأن القردة العليا. |
Partnerships such as those dealing with the protection of great apes and corals will also continue to be supported by the Division. | UN | وستواصل الشعبة دعم شراكات مثل معالجة حماية القردة العليا والشعاب المرجانية. |
You mean like voluntarily going to a city of super apes? | Open Subtitles | أتقصدين مثل الذهاب تطوعياً إلى مدينة من القرود الخارقة ؟ |
Bless us, holy father, who created all apes in his image. | Open Subtitles | باركنا ايها الاب المقدس الذي خلق جميع القرود على هيئته |
And alongside them were new species of walking apes, who strode out on two legs into the changing landscape... forming new branches of our family tree. | Open Subtitles | من ضمنهم كان هناك فصيل جديد من القرود المنتصبه و التي مشت على قدمين في هذه السهول مكونه افرع جديده في شجرة عائلتنا |
That's like some son of zoo from Planet Of The apes. | Open Subtitles | وهذا هو مثل بعض ابن حديقة الحيوان من كوكب القرود. |
You know, most people think that humans descended from apes. | Open Subtitles | أتعلمون؟ يظن معظم الناس أن البشر, منحدرين من القرود |
Ten million years ago, our ancestors were anthropoid apes, swinging through the trees of Africa. | Open Subtitles | قبل 10 مليون سنة أسلافنا كانوا قردة شبيهة بالإنسان تتأرجح في أشجار أفريقيا |
Lyin'bastard thinks we monkeys, apes, baboons, subhuman. | Open Subtitles | ليان' الفاسق يعتقد اننا قرود, قرود ,سعدان ,اناس غير. |
If no one can, I have a right to orderjust like the rest of these apes. Two beers. | Open Subtitles | إذا لم يستطع أحد قول شيء لدي حق للطلب مثل بقيّة هذه القرودِ بيرة |
We've gone from being forest-dwelling, fruit-eating apes to becoming a species that can survive finding food just about anywhere because we put it there. | Open Subtitles | حولنا من ساكني غابات اكلي فواكه من القرده العليا لنصبح فصيله تتمكن من ايجاد الطعام في اي مكان لاننا وضعنا الطعام هناك |
Some regions, such as northwestern Cameroon, have longstanding traditions that give special protection to great apes. | UN | وتتمتع بعض المناطق، مثل شمال غرب الكاميرون على سبيل المثال، بتقاليد تليدة توفر الحماية الخاصة للقردة العليا. |
A Planet for All apes | News-Commentary | كوكب لكل القِرَدة |
You're right. These leeches, these maggots, these apes. | Open Subtitles | أنت على حق، هذان العلقتان هاتان الدودتان، هذان القردان |
Yeah, but Tarzan wanted to go back to the jungle, so the apes are the cool ones. | Open Subtitles | لكن طرزان أراد أن يعود للغابة لذلك فالقرود هم الطرف الرائع |
30 million years ago, there weren't any humans on the planet, there weren't any apes, but there were monkeys. | Open Subtitles | قبل ثلاثون مليون سنه لم يكن هناك اي بشر على سطح الارض لم يكن هناك قرده عليا, ولكن كان هناك قرود |
If anything is to be learned from this, it's that mankind is a pathetic race and apes need to take over this planet. | Open Subtitles | : إذا كان هنالك شيء نتعلمه من هذا هو . أن البشرية هي سباق مثير للشفقة . والقرود تريد الإستيلاء على هذا الكوكب |