The two men left the Lutheran University in Los Planes de Renderos and took a bus to the Apolo Cinema in San Salvador, where they transferred to another bus to go home to Santo Tomás. | UN | وكانا قد غادرا الجامعة اللوثرية في لوس بلانس دي رنديرس، وركبا حافلة إلى دار سينما أبولو في سان سلفادور، حيث ركبا حافلة أخرى متجهين إلى منزليهما في سانتو تومس. |
The Yungas region of La Paz continued to account for approximately two thirds of that area of cultivation, with most of the remainder being in the Chapare region and a much smaller area in the municipality of Apolo. | UN | وظلَّت منطقة يونغاس في لاباس تستأثر بقرابة ثلثي تلك المساحة، وكانت معظم المساحة المتبقية في منطقة تشاباري وفي منطقة أصغر بكثير في بلدية أبولو. |
The Yungas region of La Paz continued to account for approximately two thirds of that area, with most of the remainder in the Chapare region and a much smaller area in Apolo. | UN | وظلَّت منطقة يونغاس في لاباز تستأثر بقرابة ثلثي تلك المساحة، وكانت معظم المساحة المتبقية في منطقة شاباري وبدرجة أقل بكثير في منطقة أبولو. |
The Yungas region of la Paz continued to account for approximately two thirds of that area of cultivation, with most of the remainder being in the Chapare region and a much smaller area in the municipality of Apolo. | UN | وظلَّت منطقة يونغاس في لاباس تستأثر بقرابة ثلثي تلك المساحة، وكانت معظم المساحة المتبقية في منطقة تشاباري وفي منطقة أصغر بكثير في بلدية أبولو. |
Cultivation was concentrated in the regions of Yungas of La Paz, Chapare and Apolo in western Bolivia, and in the two departments of La Paz and Cochabamba. | UN | وتمركزت هذه الزراعة في مناطق يونغاس دي لاباز وتشاباري وأبولو في غرب بوليفيا، وفي محافظتي لاباز وكوتشابامبا. |
General Apolo ceased military operations on 27 February 2002. | UN | وقد أوقف الجنرال أبولو العمليات العسكرية في 27 شباط/فبراير 2002. |
39. On 27 January, Apolo A. Carranza Vallar, a professor at San Carlos University, disappeared after leaving his office at the Pan-American Health Organization. | UN | ٣٩ - في ٢٧ كانون الثاني/يناير اختفى أبولو أ. |
In Kampala, the Representative met with President Yoweri Kaguta Museveni, Prime Minister Apolo Nsibambi and Minister for Relief, Disaster Preparedness and Refugees Tarsis Kabwegyere. | UN | وفي كامبالا، التقى الممثل بالرئيس يوديري كاغوتا موسيفيني، ورئيس الوزراء أبولو نسيبامبي، ووزير الإغاثة والتأهب للكوارث وشؤون اللاجئين تارسيس كابوغييري. |
169. This region remained a major operational theatre for UNITA, headed by General Pedro Apolo Yakuvela, the senior UNITA commander in the northern region. | UN | 169 - وهذه المنطقة ظلت مسرحا رئيسيا لعمليات يونيتا برئاسة الجنرال بيدرو أبولو ياكوفيلا، وهو آمر يونيتا الأقدم في المنطقة الشمالية. |
171. In this case, senior officers of the Congolese Armed Forces (FAC) in the region were identified by the Governments of Angola and the Democratic Republic of the Congo as providing light arms, ammunition and medicines to the UNITA forces commanded by General Apolo. | UN | 171 - وفي هذه الحالة، حددت جمهوريتا أنغولا والكونغو الديمقراطية ضباطا أقدم في القوات المسلحة الكونغولية في المنطقة يوفرون الأسلحة الخفيفة، والذخائر، والأدوية لقوات يونيتا التي يرأسها الجنرال أبولو. |
When you need Apolo, you call Apolo. | Open Subtitles | عندما تحتاجين إلى (أبولو)، فلتتصلّي بـ(أبولو). |
The facilities that were targets of aggression in 1960 -- through sabotage or arson -- include the Lido, Manzanares, 23 y 12, La Rampa and Candido cinemas in Havana and the Apolo and Rex theatres in Jovellanos, Mantanzas province. | UN | ومن بين بعض المنشآت التي كانت هدفا للأعمال العدوانية عام 1960 وتعرضبت للتخريب والحرق العمد دور العرض السينمائي " ليدو " و " مانساناريس " و " 23 و 12 " و " لا رامبا " و " كانديدو " ، وجميعها في مدينة هافانا، ودارا " أبولو " و " ركس " في منطقة خوفيانوس بمقاطعة ماتنساس. |
D. Election of officers 4. In view of the absence of the Chairperson, Prime Minister Apolo Nsibambi (Uganda), the Committee agreed to elect an additional Vice-Chairperson, Ms. Jocelyne Bourgon (Canada), and to elect Mr. José Oscar Monteiro (Mozambique) as Rapporteur. | UN | 4 - نظرا لغياب رئيس اللجنة، رئيس الوزراء أبولو نسيبامبي (أوغندا)، اتفقت اللجنة على انتخاب نائب آخر للرئيس، السيدة جوسلين بورغون (كندا)، وعلى انتخاب السيد خوزيه أوسكار مونتيرو (موزامبيق) مقررا. |
Prime Minister Apolo Nsibambi (Uganda)* | UN | رئيس الوزراء أبولو نسيبامبي (أوغندا)* |
Prime Minister Apolo Nsibambi (Uganda) | UN | رئيس الوزراء أبولو نسيبامبي (أوغندا) |
56. With regard to the extrajudicial execution of Apolo Ariosto Carranza Vallar, following verification of the existence of a judicial order to bury the body without investigating the case (para. 39 of the second report), a witness and former police collaborator provided new information concerning the identity of the culprits and the circumstances of the crime. | UN | ٥٦ - فيما يتعلق بإعدام أبولو أريوستو كارانسا فاليار خارج نطاق القانون، بعد أن ثبت وجود أمر قضائي بدفن الجثة دون التحقيق في القضية )الفقرة ٣٩ من التقرير الثاني(، تقدم شاهد كان يتعاون مع الشرطة فيما مضى بعناصر جديدة عن شخصية المسؤولين عن هذا الحادث وملابسات الجريمة. |
Apolo Nsibambi (Uganda) | UN | أبولو نسيبامبي (أوغندا) |
Apolo Nsibambi (Uganda) | UN | أبولو نسيبامبي (أوغندا) |
Apolo, you're so good with him. | Open Subtitles | يا (أبولو)، أنتَ جيّدٌ معه. |
These include the trials for the murders of Epaminondas González Dubón and Apolo Carranza, as well as the enforced disappearances of Juan José Cabrera, alias “Mincho”, Ricardo II Figueroa and Isaac Valdés Mayén. | UN | ومن بينها المحاكمات الخاصة بمقتل إيمبامينونداس غونسالس دوبون وأبولو كارانسا، والاختفاء القسري لخوان خوسيه كابريرا، الملقب ﺑ " مينتشو " ، وريكاردو الثاني فيغيروا، وايساك فالديس مايين. |