"apologize for my" - Translation from English to Arabic

    • أعتذر عن
        
    • الاعتذار عن
        
    • اعتذر عن
        
    • الإعتذار عن
        
    • اعتذر نيابة عن
        
    • الإعتذار بشأن
        
    • أعتذر بالنيابة عن
        
    • أعتذر لك عن
        
    I just wanna apologize for my behavior the other night. Open Subtitles أنا أردت أن أعتذر عن تصرفي في تلك الليلة
    I'd like to apologize for my unprofessional attitude this morning. Open Subtitles أريد أن أعتذر عن تصرفى الغير الأخلاقى هذا الصباح
    I wish to apologize for my inappropriate advances the other night. Open Subtitles أود أن أعتذر عن تقدّماتي الغير ملائمة في تلك الليلة
    I don't think that I should have to apologize for my career, the fact that I'm successful. Open Subtitles لا أظن أنه يجب علي الاعتذار عن مهنتي وأنني ناجحة في عملي
    "Dear Svend Åge. I apologize for my behavior earlier today." Open Subtitles عزيزي سفند اغي، اعتذر عن تصرفي الغير لائق اليوم
    I'd like to apologize for my insensitive comment earlier. Open Subtitles أود الإعتذار عن تعليقي الغير مراعي للمشاعر في وقت سابق
    I apologize for my fellow atrians, Open Subtitles انا اعتذر نيابة عن رفقائي الاتيريين
    I must apologize for my unbridled optimism this morning, Jethro. Open Subtitles أنا يجب أن أعتذر عن جموحى التفائولى هذا الصباح,جيثرو
    I must apologize for my absence from dinner at the Savoy. Open Subtitles ينبغي أن أعتذر عن تغيبي عن العشاء في فندق سافوي
    I would apologize for my students' enthusiasm, but you should not have come to this place. Open Subtitles أود أن أعتذر عن الحماس طلابي، ولكن يجب أن لا وصلنا إلى هذا المكان.
    I want to apologize for my curt behavior earlier. Open Subtitles أريد أن أعتذر عن سلوكي المتهور في وقت سابق
    So do I. I apologize for my letter, but I am a warrior, not a diplomat. Open Subtitles وأنا كذلك أعتذر عن رسالتي، ولكن أنا محارب، ليس دبلوماسيا
    I apologize for my involvement in this, and I'd like to offer to replace the girl's phone. Open Subtitles أعتذر عن مشاركتي في هذا، وأنا نود أن نقدم لاستبدال هاتف الفتاة.
    I just want to apologize for my outburst at the debate yesterday. Open Subtitles أود فقط أن أعتذر عن انفجاري غضباً في المناظرة البارحة
    In honor of our partnership and to, quite frankly, apologize for my mistake, perhaps I could take you to dinner. Open Subtitles تكريما لدينا الشراكة و، وبصراحة تامة، أعتذر عن خطأي، ربما يمكنني أن يأخذك إلى العشاء.
    I wanted to apologize for my behavior last night. Open Subtitles لقد أردت الاعتذار عن تصرفي الليلة الفائتة
    Whatever tension there is between us, I want to apologize for my part in it. Open Subtitles ومهما كان التوتر الذي بيننا، فأنا أريد الاعتذار عن دوري فيه
    But look, I apologize for my controversial testimony, but I was clearly bamboozled. Open Subtitles ولكن انظر، اعتذر عن شهادتي المثيرة للجدل، لكني لم اكن خدع بشكل واضح.
    I know that you didn't feel valued at Pearson Specter, and I wanted to apologize for my part in that. Open Subtitles أعلم أنك لم تشعرين بالتقدير - في "بيرسون سبيكتر" وأردت الإعتذار .عن ما فعلته في هذا الأمر
    I apologize for my man. Open Subtitles اعتذر نيابة عن الرجل
    I would like to apologize for my tone morning, okay? Open Subtitles أردت الإعتذار بشأن طريقة كلامي هذا الصباح، حسناً؟
    Uh, well, I just came by to-to apologize for my son and his loser friends' behavior again and... Open Subtitles آه , حسناً , لقد جئت لكي أعتذر بالنيابة عن ابني ..وصديقه الخاسرعن سلوكهما مجدداً و
    I just wanted to apologize for my crass friend trying to bribe your patronage. Open Subtitles أعتذر لك عن غطرسة صديقي لمُحاولته رشوة حضراتِكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more