"apologize for the" - Translation from English to Arabic

    • أعتذر عن
        
    • أعتذر على
        
    • الاعتذار عن
        
    • نعتذر عن أي
        
    • الإعتذار عن
        
    • الأعتذار عن
        
    • اعتذر على
        
    • أَعتذرُ عن
        
    • أعتذر لما لحق
        
    I apologize for the way the Freys treated you. Open Subtitles أنا أعتذر عن الطريقة التي عاملك بها فرايس.
    I apologize for the way things look around here. Open Subtitles أعتذر عن الاجواء التى تتواجد بها الاشياء هنا.
    Hey. I apologize for the interruption, but I finished the prototype. Open Subtitles أعتذر عن مقاطعة ، و لكنني انتهيت من النموذج الأولي
    Well, I apologize for the extreme security, but I think you'll appreciate the effort once I explain the situation. Open Subtitles أعتذر على هذه السرية ولكن أعتقد أنك ستقدر المجهود عندما أشرح لك الوضع
    Sir, I apologize for the immaturity of my squad. Open Subtitles سيدي، لا بد لي من الاعتذار عن سلوك غير ناضجة بلدي سرب.
    (Crying) We apologize for the inconvenience, but it appears there's going to be an additional delay. Open Subtitles (البكاء) ونحن نعتذر عن أي إزعاج ، ولكن يبدو هناك يجري أن يكون تأخير إضافي.
    I just wanted to apologize for the way I treated you. Open Subtitles لقد أردت فقط الإعتذار عن الأسلوب الذي عاملتك به.
    Before anything, can I apologize for the way I spoke to you last time? Open Subtitles قبل أي شيء هل يمكنني الأعتذار عن الطريقة التي تحدثت بها إليكم أخر مرة؟
    I want to apologize for the 6,000 Palestinians detained by the occupying Power. UN وأود أن أعتذر عن احتجاز 000 6 من الفلسطينيين والفلسطينيات على أيدي قوة الاحتلال.
    I want to apologize for the illegal settlements. UN وأريد أن أعتذر عن بناء المستوطنات غير الشرعية.
    I want to apologize for the inhumane wall being built to isolate them. UN وأريد أن أعتذر عن تشييد الجدار اللاإنساني بغرض عزلكم.
    I apologize for the way I talked to you at the hospital. Open Subtitles أعتذر عن الطريقة التي كلّمتُكَ فيها في المستشفى.
    I will not apologize for the fact that it's hard to explain to people. Open Subtitles لن أعتذر عن حقيقة أن من الصعب شرحه للناس.
    - Certainly. I apologize for the lack of windows. It's to preserve the art. Open Subtitles أعتذر عن فقر النوافذ هذا لحماية القطع الفنيّة
    First, I apologize for the bad things that happened to Sung Jae. Open Subtitles أولاً، أعتذر عن الأشياء السيئة التى حدثت لسيونغ جاي.
    I was doing the right thing for the clan, for the world, and I won't apologize for the choices I made, especially not to... Open Subtitles كنت أفعل الصواب من أجل القبيلة والعالم ولن أعتذر عن أفعالي خاصة ليس الى
    I should apologize for the trouble that Kuradeel caused. Open Subtitles أعتذر على المشاكل التي واجهتها مع كورادييل
    Jethro, I apologize for the timing, but I just completed my interview with Mr. Parsons. Open Subtitles جيثرو ,أنا أعتذر على التوقيت ولكنى أنهيت مقابلتى للتو,مع السيد بارسونز
    Okay, well, you need to go and apologize for the song. Open Subtitles مفهوم حَسناً، تَحتاجُ للذِهاب وتقدم الاعتذار عن الأغنيةِ.
    She's not returning any of my calls, and I really want to apologize for the way I acted. Open Subtitles انها ليست عودة أي من مكالماتي ، وأريد حقا الاعتذار عن الطريقة التي تصرف.
    Saw your kiss on Instagram, and I wanted to apologize for the whole mix-up. Open Subtitles رأيت قبلتكم على الإنستاغرام و اردت ان اعتذر على سوء التفاهم
    I apologize for the inconvenience, but I have one more test I must perform. Open Subtitles أَعتذرُ عن الإزعاجِ، انا لكن لدى اختبار واحد اخير يجب ان اؤدية
    I want to apologize for the 1,500 homes that have been totally or partially destroyed by the occupying Power. UN وأود أن أعتذر لما لحق 500 1 منزل من دمار كلي أو جزئي على أيدي قوة احتلال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more