"apparent conflict" - Translation from English to Arabic

    • ظاهرياً
        
    • التضارب الظاهر
        
    • التناقض الواضح
        
    • تعارض واضح
        
    • تضارب ظاهر
        
    Have you or your partner any financial or other interest in the subject matter of the meeting or work in which you will be involved, which may be considered as constituting a real, potential or apparent conflict of interest? UN هل لديك أو لدى شريكك أية مصالح مالية أو مصالح من نوع آخر في موضوع الاجتماع أو العمل الذي سوف تشارك فيه التي قد تعتبر بأنها تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً في المصالح؟
    Have you or your partner any financial or other interest in the subject matter of the meeting or work in which you will be involved, which may be considered as constituting a real, potential or apparent conflict of interest? UN هل لديك أو لدى شريكك أية مصالح مالية أو مصالح من نوع آخر في موضوع الاجتماع أو العمل الذي سوف تشارك فيه التي قد تعتبر بأنها تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً في المصالح؟
    Have you or your partner any financial or other interest in the subject matter of the meeting or work in which you will be involved, which may be considered as constituting a real, potential or apparent conflict of interest? UN هل لديك أو لدى شريكك أية مصالح مالية أو مصالح من نوع آخر في موضوع الاجتماع أو العمل الذي سوف تشارك فيه التي قد تعتبر بأنها تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً في المصالح؟
    It strongly supported the Commission's efforts to reconcile the apparent conflict between the rule of immunity of State officials and the evolving concept of the fight against impunity, which was essential for sound international criminal justice. UN ويؤيد الوفد بقوة جهود اللجنة الرامية إلى تخفيف حدة التضارب الظاهر بين قاعدة حصانة مسؤولي الدول والمفهوم المتطور لمكافحة الإفلات من العقاب، وهو أمر ضروري لإقامة عدالة جنائية دولية سليمة.
    With regard to the proposal to reduce the detention period to 48 hours, he noted that it was unusual for the legislature and the judiciary to want a longer period than the executive department responsible for the detention, so he would appreciate further information about what had led to that apparent conflict. UN وفي ما يتعلق باقتراح تقليص فترة الاحتجاز لمدة 48 ساعة، لاحظ أن من غير المألوف أن تقرر الهيئتان التشريعية والقضائية فرض فترة أطول من الفترة التي تفرضها الإدارة التنفيذية المسؤولة عن الاحتجاز، ولذا طلب مزيدا من المعلومات حول الأسباب التي أدت إلى هذا التناقض الواضح.
    Have you or your partner any financial or other interest in the subject matter of the meeting or work in which you will be involved, which may be considered as constituting a real, potential or apparent conflict of interest? UN هل لديك أو لدى شريكك أية مصالح مالية أو مصالح من نوع آخر في موضوع الاجتماع أو العمل الذي سوف تشارك فيه التي قد تعتبر بأنها تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً في المصالح؟
    Have you or your partner any financial or other interest in the subject matter of the meeting or work in which you will be involved, which may be considered as constituting a real, potential or apparent conflict of interest? UN هل لديك أو لدى شريكك أية مصالح مالية أو مصالح من نوع آخر في موضوع الاجتماع أو العمل الذي سوف تشارك فيه التي قد تعتبر بأنها تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً في المصالح؟
    Have you or your partner any financial or other interest in the subject matter of the meeting or work in which you will be involved, which may be considered as constituting a real, potential or apparent conflict of interest? UN هل لديك أو لدى شريكك أية مصالح مالية أو مصالح من نوع آخر في موضوع الاجتماع أو العمل الذي سوف تشارك فيه التي قد تعتبر بأنها تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً في المصالح؟
    Another interest which could be considered to constitute a real, potential or apparent conflict of interest that might call into question your ability to discharge your duties and responsibilities objectively. UN 3 - أي مصلحة أخرى يمكن اعتبار أنها تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً في المصالح يؤدي إلى التشكك في قدرتك على القيام بواجباتك ومسؤولياتك بموضوعية.
    Any financial or other interests that could constitute a real, potential or apparent conflict of interest should be declared: first, with respect to yourself or partner; and second, with respect to any entity with which you have an employment relationship. UN وينبغي إشهار أي مصالح مالية أو مصالح من نوع آخر يمكن أن تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً في المصالح، أولاً بالنسبة لشخصك أو لشريكك وثانياً بالنسبة لأي كيان لديك معه علاقة عمل.
    Any financial or other interests that could constitute a real, potential or apparent conflict of interest should be declared: first, with respect to yourself or partner; and, second, with respect to any administrative unit with which you have an employment relationship. UN وينبغي إشهار أية مصالح مالية أو مصالح من نوع آخر يمكن أن تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً في المصالح، أولاً بالنسبة لشخصك أو لشريكك وثانياً بالنسبة لأية وحدة إدارية لديك معها علاقة عمل.
    Among other things it was proposed that each member of the bodies be asked to declare any interests that could constitute a real, potential, or apparent conflict of interest, with respect to his or her involvement in the work of those bodies. UN واقترح بين جملة أمور، أن يُطلب من كل عضو بهذه الأجهزة أن يشهر أي مصالح يمكن أن تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً في المصالح فيما يتعلق بمشاركته أو مشاركتها في أعمال هذه الأجهزة.
    Any financial or other interests that could constitute a real, potential or apparent conflict of interest should be declared: first, with respect to yourself or partner; and, second, with respect to any administrative unit with which you have an employment relationship. UN وينبغي إشهار أية مصالح مالية أو مصالح من نوع آخر يمكن أن تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً في المصالح، أولاً بالنسبة لشخصك أو لشريكك وثانياً بالنسبة لأية وحدة إدارية لديك معها علاقة عمل.
    Any financial or other interests that could constitute a real, potential or apparent conflict of interest should be declared: first, with respect to yourself or partner; and, second, with respect to any administrative unit with which you have an employment relationship. UN وينبغي إشهار أية مصالح مالية أو مصالح من نوع آخر يمكن أن تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً في المصالح، أولاً بالنسبة لشخصك أو لشريكك وثانياً بالنسبة لأية وحدة إدارية لديك معها علاقة عمل.
    Any financial or other interests that could constitute a real, potential or apparent conflict of interest should be declared: first, with respect to yourself or partner; and, second, with respect to any administrative unit with which you have an employment relationship. UN وينبغي إشهار أية مصالح مالية أو مصالح من نوع آخر يمكن أن تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً في المصالح، أولاً بالنسبة لشخصك أو لشريكك وثانياً بالنسبة لأية وحدة إدارية لديك معها علاقة عمل.
    Any financial or other interests that could constitute a real, potential or apparent conflict of interest should be declared: first, with respect to yourself or partner; and, second, with respect to any administrative unit with which you have an employment relationship. UN وينبغي إشهار أية مصالح مالية أو مصالح من نوع آخر يمكن أن تشكل تضارباً فعلياً أو محتملاً أو ظاهرياً في المصالح، أولاً بالنسبة لشخصك أو لشريكك وثانياً بالنسبة لأية وحدة إدارية لديك معها علاقة عمل.
    Assessment and outcome The information submitted by you will be used by the TEAP, TOCs and TSBs chairs to assess whether the disclosed interests constitute an appreciable real, potential, or apparent conflict of interest in accordance with the provisions of decision VIII/19 and decision XVII/xx. UN سيستخدم رؤساء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية التابعة له وهيئاته الفرعية المؤقتة ما تقدمه من معلومات لتقييم ما إن كانت المصالح المشهرة تشكل تضارباً حقيقياً أو محتملاً أو ظاهرياً ملموساً في المصالح وفقاً لأحكام المقرر 8/19 والمقر 17/xx.
    Thus, the " apparent conflict of interest " situation found by OIOS would remain. UN وبالتالي، ستبقى حالة " التضارب الظاهر للمصالح " التي وجدها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Although OIOS did not find any evidence to indicate that the integrity of the current review function of HCC had been compromised, the relationship between the Chairman of HCC and OCSS represented an apparent conflict of interest situation whenever HCC reviewed cases proposed by OCSS. UN ورغم أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية لم يجد أي دليل يشير إلى المساس بسلامة مهمة الاستعراض الحالية التي تضطلع بها اللجنة، فإن العلاقة بين رئيس اللجنة ومكتب خدمات الدعم المركزية تمثل حالة من التضارب الظاهر للمصالح كلما اضطلعت اللجنة باستعراض الحالات المقترحة من قبل مكتب خدمات الدعم المركزية.
    It is also concerned at the apparent conflict between article 29 of the Constitution, which mandates equal rights for women and men, and article 149 (3) (b), which excludes from the prohibition on discrimination laws dealing with marriage, divorce, and inheritance. UN وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها إزاء التناقض الواضح بين المادة 29 من الدستور، التي تقضي بمساواة الحقوق بين النساء والرجال والمادة 149 (3) (ب)، التي تستثني من الحظر المفروض على التمييز لقوانين تتعلق بالزواج والطلاق والميراث.
    30. The Advisory Committee notes that the reason for not establishing a formal local vendor review committee was an apparent conflict of interest, in that procurement staff would be reviewing complaints resulting from their own decisions. UN 30 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن سبب عدم إنشاء لجنة رسمية لاستعراض البائعين المحليين كان وجود تعارض واضح في المصالح، حيث يقوم موظفو المشتريات باستعراض شكاوى ناتجة عن قرارات قاموا باتخاذها.
    An apparent conflict of interest therefore existed with respect to the review by HCC of procurement actions requisitioned by OCSS, although no evidence was found to indicate that the integrity of the HCC review process had been compromised. UN ويوجد، بالتالي، تضارب ظاهر للمصالح فيما يتعلق باستعراض لجنة المقر للعقود لعمليات الشراء التي يطلبها مكتب خدمات الدعم المركزية رغم أنه لم يعثر على أي دليل يشير إلى المساس بسلامة عملية الاستعراض التي تضطلع بها اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more