"apparently he" - Translation from English to Arabic

    • من الواضح أنه
        
    • على ما يبدو أنه
        
    • على ما يبدو هو
        
    • من الواضح انه
        
    • على ما يبدو انه
        
    • على مايبدو أنه
        
    • و يبدو بأنه
        
    • واضح أنه
        
    • الظاهر أنّهُ
        
    Apparently he forgot. It's a two-day rental. It doesn't matter. Open Subtitles من الواضح أنه نسي، لابأس لقد استأجرت الفيلم ليومين
    He wants to plead guilty and take his punishment, which makes no sense since Apparently he's done nothing worth getting punished over. Open Subtitles يريد أن يعترف بالذنب ويأخذ عقابه الامر الذي ليس منطقياً لانه من الواضح أنه لم يفعل شيء يستحق العقاب عليه
    Apparently he announced it after the game, in front of everyone. Open Subtitles على ما يبدو أنه أعلنهـا بعد المبـاراة أمام كلّ شخص.
    Yeah, Apparently he's always been antigovernment. Open Subtitles نعم، على ما يبدو أنه كان دائما مناهض للحكومة وانه
    We held up a mirror. Apparently, he didn't like what he saw. Open Subtitles نحن وضعنا مرآة، على ما يبدو هو لم يحب ما رآه
    Well, apparently, he broke in here looking for you. Open Subtitles حسنا، من الواضح انه اقتحم الشقه بحثاً عنك.
    Apparently, he spotted the body when he was walking past. Open Subtitles على ما يبدو, انه رأى الجثة عندما كان يمشي
    Apparently, he's a distant relative, and both my parents are English scholars. Open Subtitles على مايبدو أنه قريب بعيد لي وكلا والدي من علماء الانجليزية
    Apparently he's a singer in a band called Aerosmith. Open Subtitles من الواضح أنه مغني في فرقة تدعى أيروسميث
    Apparently he was struggling for breath for a long time... and then eventually he just went unconscious. Open Subtitles من الواضح أنه ظل يحاول التقاط أنفاسه بصعوبة شديدة لفترة طويلة حتى فقد وعيه أخيراً
    Apparently he was here researching a role. Open Subtitles من الواضح أنه كان يتواجد هُنا لعمل أبحاث بشأن القيام بدور ما
    But apparently, he's been doing nothing but, since we started working together. Open Subtitles وقد وعدني بأنه لن يكذب على مطلقاً ولكن من الواضح أنه لم يكن يفعل شيئاً إلا بعد أن بدأنا العمل معاً
    Apparently he tricked some hot girl into marrying him. Open Subtitles من الواضح أنه خدع فتاة مثيرة ليوقها بالزواج منه
    Apparently, he took his case files home to prepare. Open Subtitles على ما يبدو, أنه اخذ معه ملفات القضية للمنزل للاستعداد
    Yeah well Apparently he's really stepped up his game this year. Open Subtitles على ما يبدو أنه رفع مستوى لعبته هذا العام
    Apparently, he's never admitted it's a wig, and he only orders them from this one guy. Open Subtitles على ما يبدو أنه لم يعترف أبداً بأنها باروكة وهو لا يطلبها إلا من هذا الرجل.
    Now, I wasn't given details, but Apparently he's in possession of something far more important than even he is. Open Subtitles الآن، وأنا لم يعط تفاصيل، ولكن على ما يبدو هو في حيازة شيء أكثر أهمية حتى من هو.
    Apparently, he's worried I might break your heart. Open Subtitles على ما يبدو, هو قلق أنني ربما أكسر قلبك.
    Apparently he'd been battling kidney disease for a number of years. Open Subtitles من الواضح انه كان يعاني من مرض في الكلى لعدة سنوات
    Apparently he's been in contact with someone who finances terrorist operations. Open Subtitles على ما يبدو انه على اتصال بشخص يمول العمليات الارهابية
    - Apparently he uses BMX riders to move his product, and as it turns out when I was a kid Open Subtitles على مايبدو أنه يستخدم سائقى دراجات لتوزيع كما إتضح أيضا أني في صغري
    Apparently he was hit several times with a heavy cylindrical object like a pipe or a bat. Open Subtitles و يبدو بأنه تمّ ضربه عدّة مرات على رأسه بواسطة أداة إسطوانية ثقيلة كأنبوب أو مضرب
    Apparently he now has the capability to arm these remaining suitcase nukes. Open Subtitles واضح أنه الآن لديه القدرة على تجهيز هذه القنابل النووية الصغيرة
    Apparently he never forgot. Open Subtitles الظاهر أنّهُ لن ينسى ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more