C. Special rules when the applicable law is the law of | UN | قواعد خاصة عندما يكون القانون المنطبق هو قانون دولة متعدّدة الوحدات |
11. Special rules when the applicable law is the law of a multi-unit State | UN | قواعد خاصة عندما يكون القانون المنطبق هو قانون دولة متعدّدة الوحدات |
Special rules when the applicable law is the law of a multi-unit State Transition | UN | قواعد خاصة عندما يكون القانون المنطبق هو قانون دولة متعددة الوحدات |
However, in the case of a nominated person, the applicable law is the law of the State of the location of the nominated person's branch or office that has or may pay or otherwise give value under the independent undertaking. | UN | غير أنه في حالة الشخص المسمّى يكون القانونُ المنطبق هو قانونَ الدولة التي يقع فيها فرع الشخص المسمّى أو مكتبه الذي قام، أو قد يقوم، بالسداد أو بإعطاء قيمة بطريقة أخرى بمقتضى التعهّد المستقل. |
Accordingly, if the applicable law is the law of a Contracting State that has made this declaration, the Convention applies only if both parties have their places of business in different Contracting States. | UN | وبناء على ذلك، إذا كان القانون الواجب التطبيق هو قانون دولة متعاقدة أصدرت هذا الإعلان، لا تسري الاتفاقية عندئذ إلاّ إذا كان مقرا عمل الطرفين واقعين في دولتين متعاقدتين مختلفتين. |
Special recommendations when the applicable law is the law of a multi-unit State | UN | توصيات خاصة عندما يكون القانون المنطبق هو قانون دولة متعددة الوحدات |
Special recommendations when the applicable law is the law of a multi-unit State | UN | توصيات خاصة عندما يكون القانون المنطبق هو قانون دولة متعدّدة الوحدات |
C. Special rules when the applicable law is the law of a multi-unit State | UN | جيم- قواعد خاصة عندما يكون القانون المنطبق هو قانون دولة متعدّدة الوحدات |
Similarly, where the applicable law is the law of the jurisdiction where the encumbered assets are located, the assets may be moved to another jurisdiction. | UN | وبالمثل، عندما يكون القانون المنطبق هو قانون الولاية القضائية التي توجد فيها الموجودات المرهونة، قد تُنقل الموجودات إلى ولاية قضائية أخرى. |
B. Special rules when the applicable law is the law of a multi-unit State | UN | باء- قواعد خاصة عندما يكون القانون المنطبق هو قانون دولة متعددة الوحدات |
Similarly, where the applicable law is the law of the State where the encumbered assets are located, the assets may be moved to another State. | UN | وبالمثل، عندما يكون القانون المنطبق هو قانون الدولة التي توجد فيها الموجودات المرهونة، قد تُنقل الموجودات إلى دولة أخرى. |
12. Special recommendations when the applicable law is the law of a multi-unit State | UN | 12- توصيات خاصة عندما يكون القانون المنطبق هو قانون دولة متعدّدة الوحدات |
B. Special recommendations when the applicable law is the law of a multi-unit State | UN | باء- توصيات خاصة عندما يكون القانون المنطبق هو قانون دولة متعددة الوحدات |
These rules would not apply either if the applicable law is the law of a State with multiple units and multiple jurisdictions in which application of such a renvoi could inadvertently result in uncertainty as to the applicable law. | UN | وقد لا تنطبق هذه القواعد كذلك إذا كان القانون المنطبق هو قانون دولة ذات وحدات متعدّدة وولايات قضائية متعدّدة يؤدي فيها، عن غير قصد، تطبيق هذه الإحالة من هذا القبيل، إلى انعدام اليقين فيما يتعلق بالقانون المنطبق. |
For the conflict-of-laws rules to work where the applicable law is the law of such a State (even if the forum State is not a multi-unit State), it is necessary to determine the territorial unit whose law will apply. | UN | ولكي تسري قواعد تنازع القوانين عندما يكون القانون المنطبق هو قانون تلك الدولة (حتى وإن لم تكن دولة المحكمة متعدّدة الوحدات)، من الضروري تحديد الوحدة الإقليمية التي سينطبق قانونها. |
For the private international law rules to work when the applicable law is the law of such a State (even if the forum is not a multi-unit State), it is necessary to determine the territorial unit whose law will apply. | UN | ولكي تسري قواعد القانون الدولي الخاص عندما يكون القانون المنطبق هو قانون تلك الدولة (حتى وإن لم تكن الدولة التي تقام بها الدعوى متعدّدة الوحدات)، من الضروري تحديد الوحدة الإقليمية التي سينطبق قانونها. |
However, in the case of a nominated person that has not issued an independent undertaking, the applicable law is the law of the State of the location of the nominated person's branch or office that has or may pay or otherwise give value under the independent undertaking. | UN | أما إذا لم يُصدر الشخص المسمّى تعهدا مستقلا، فيكون القانونُ المنطبق هو قانونَ الدولة التي يقع فيها فرع الشخص المسمّى أو مكتبه الذي قام، أو قد يقوم، بالسداد أو قد يعطي أموالا بطريقة أخرى بمقتضى التعهد المستقل. |
(a) If the guarantor/issuer has issued an independent undertaking, the confirmer has issued a confirmation or the nominated person has issued an acknowledgement that specifies that it is governed by the law of a State, the applicable law is the law of the specified State; | UN | (أ) إذا أصدر الكفيل - المُصدر تعهّدا مستقلا أو أصدر المثبت تأكيدا أو أصدر الشخصُ المسمّى اعترافا ذكر فيه خضوعه لقانون دولة ما فيكون القانونُ المنطبق هو قانونَ الدولة المذكورة؛ |
If the applicable law is the law of the forum State or of another Contracting State that has not made this declaration, the Convention applies even if the parties do not have their places of business in different Contracting States. | UN | وإذا كان القانون الواجب التطبيق هو قانون دولة المحكمة أو قانون دولة أخرى متعاقدة لم تصدر هذا الإعلان، كانت الاتفاقية سارية حتى لو لم يكن مقرا عمل الطرفين واقعين في دولتين متعاقدتين مختلفتين. |
However, if the applicable law is the law of a Contracting State that has not made this declaration, the Convention would nevertheless apply, as article 1, paragraph 1, does not require that both parties be located in Contracting States (see above, para. ... ) | UN | ولكن إذا كان القانون الواجب التطبيق هو قانون دولة متعاقدة لم تصدر هذا الإعلان فإنّ الاتفاقية تكون سارية على الرغم من ذلك، لأنّ الفقرة 1 من المادة 1 لا تشترط أن يكون مقر عمل كلا الطرفين واقعا في دولة متعاقدة (انظر الفقرة ... |