C. Special rules when the applicable law is the law of | UN | قواعد خاصة عندما يكون القانون المنطبق هو قانون دولة متعدّدة الوحدات |
11. Special rules when the applicable law is the law of a multi-unit State | UN | قواعد خاصة عندما يكون القانون المنطبق هو قانون دولة متعدّدة الوحدات |
Special rules when the applicable law is the law of a multi-unit State Transition | UN | قواعد خاصة عندما يكون القانون المنطبق هو قانون دولة متعددة الوحدات |
Special recommendations when the applicable law is the law of a multi-unit State | UN | توصيات خاصة عندما يكون القانون المنطبق هو قانون دولة متعددة الوحدات |
However, in the case of a nominated person, the applicable law is the law of the State of the location of the nominated person's branch or office that has or may pay or otherwise give value under the independent undertaking. | UN | غير أنه في حالة الشخص المسمّى يكون القانونُ المنطبق هو قانونَ الدولة التي يقع فيها فرع الشخص المسمّى أو مكتبه الذي قام، أو قد يقوم، بالسداد أو بإعطاء قيمة بطريقة أخرى بمقتضى التعهّد المستقل. |
Special recommendations when the applicable law is the law of a multi-unit State | UN | توصيات خاصة عندما يكون القانون المنطبق هو قانون دولة متعدّدة الوحدات |
C. Special rules when the applicable law is the law of a multi-unit State | UN | جيم- قواعد خاصة عندما يكون القانون المنطبق هو قانون دولة متعدّدة الوحدات |
Similarly, where the applicable law is the law of the jurisdiction where the encumbered assets are located, the assets may be moved to another jurisdiction. | UN | وبالمثل، عندما يكون القانون المنطبق هو قانون الولاية القضائية التي توجد فيها الموجودات المرهونة، قد تُنقل الموجودات إلى ولاية قضائية أخرى. |
B. Special rules when the applicable law is the law of a multi-unit State | UN | باء- قواعد خاصة عندما يكون القانون المنطبق هو قانون دولة متعددة الوحدات |
Similarly, where the applicable law is the law of the State where the encumbered assets are located, the assets may be moved to another State. | UN | وبالمثل، عندما يكون القانون المنطبق هو قانون الدولة التي توجد فيها الموجودات المرهونة، قد تُنقل الموجودات إلى دولة أخرى. |
12. Special recommendations when the applicable law is the law of a multi-unit State | UN | 12- توصيات خاصة عندما يكون القانون المنطبق هو قانون دولة متعدّدة الوحدات |
B. Special recommendations when the applicable law is the law of a multi-unit State | UN | باء- توصيات خاصة عندما يكون القانون المنطبق هو قانون دولة متعددة الوحدات |
These rules would not apply either if the applicable law is the law of a State with multiple units and multiple jurisdictions in which application of such a renvoi could inadvertently result in uncertainty as to the applicable law. | UN | وقد لا تنطبق هذه القواعد كذلك إذا كان القانون المنطبق هو قانون دولة ذات وحدات متعدّدة وولايات قضائية متعدّدة يؤدي فيها، عن غير قصد، تطبيق هذه الإحالة من هذا القبيل، إلى انعدام اليقين فيما يتعلق بالقانون المنطبق. |
For the conflict-of-laws rules to work where the applicable law is the law of such a State (even if the forum State is not a multi-unit State), it is necessary to determine the territorial unit whose law will apply. | UN | ولكي تسري قواعد تنازع القوانين عندما يكون القانون المنطبق هو قانون تلك الدولة (حتى وإن لم تكن دولة المحكمة متعدّدة الوحدات)، من الضروري تحديد الوحدة الإقليمية التي سينطبق قانونها. |
For the private international law rules to work when the applicable law is the law of such a State (even if the forum is not a multi-unit State), it is necessary to determine the territorial unit whose law will apply. | UN | ولكي تسري قواعد القانون الدولي الخاص عندما يكون القانون المنطبق هو قانون تلك الدولة (حتى وإن لم تكن الدولة التي تقام بها الدعوى متعدّدة الوحدات)، من الضروري تحديد الوحدة الإقليمية التي سينطبق قانونها. |
The last three sections of the chapter deal with the rules and relevant time for the determination of location (section A.9), public policy and internally mandatory rules (section A.10) and special rules when the applicable law is the law of a multi-unit State (section A.11). | UN | وتتناول الأبواب الثلاثة الأخيرة من هذا الفصل قواعد تحديد المكان والوقت الملائم لذلك (الباب ألف-9)، والسياسية العامة والقواعد الإلزامية دوليا (الباب ألف-10)، وقواعد خاصة عندما يكون القانون المنطبق هو قانون دولة متعددة الوحدات (الباب ألف-11). |
If the applicable law is the law of a State that has enacted the recommendations of this Guide, under recommendation 80, the security right in the goods that became effective against third parties as a result of the security right in the negotiable document becoming effective against third parties will have priority over a security right in the goods that became effective against third parties by another method. | UN | وإذا كان القانون المنطبق هو قانون دولة اشترعت التوصيات الواردة في هذا الدليل، فإن الحق الضماني في البضاعة التي أصبحت نافذة تجاه الأطراف الثالثة نتيجة لكون الحق الضماني في المستند القابل للتداول أصبح نافذا تجاه الأطراف الثالثة ستكون لـه، بموجب التوصية 80، الأولوية على الحق الضماني في البضاعة الذي أصبح نافذا تجاه الأطراف الثالثة بطريقة أخرى. |
For instance, if the applicable law is the law of a multi-unit State with three territorial units (A, B and C), a reference to the law of the location of the grantor as the law applicable to a security right in receivables means a reference to the law of unit A if the place of central administration of the grantor is in unit A (see A/CN.9/631, recommendation 219, subpara. (a)). | UN | وعلى سبيل المثال، إذا كان القانون المنطبق هو قانون دولة متعددة الوحدات مؤلّفة من ثلاث وحدات إقليمية ( " ألف " و " باء " و " جيم " )، فإن الإشارة إلى قانون مقر المانح باعتباره القانون المنطبق على حق ضماني في مستحقات يعني الإشارة إلى قانون الوحدة " ألف " إذا كان مكان الإدارة المركزية للمانح يوجد في الوحدة " ألف " (انظر التوصية 219، الفقرة الفرعية (أ) في الوثيقة A/CN.9/631). |
However, in the case of a nominated person that has not issued an independent undertaking, the applicable law is the law of the State of the location of the nominated person's branch or office that has or may pay or otherwise give value under the independent undertaking. | UN | أما إذا لم يُصدر الشخص المسمّى تعهدا مستقلا، فيكون القانونُ المنطبق هو قانونَ الدولة التي يقع فيها فرع الشخص المسمّى أو مكتبه الذي قام، أو قد يقوم، بالسداد أو قد يعطي أموالا بطريقة أخرى بمقتضى التعهد المستقل. |
(a) If the guarantor/issuer has issued an independent undertaking, the confirmer has issued a confirmation or the nominated person has issued an acknowledgement that specifies that it is governed by the law of a State, the applicable law is the law of the specified State; | UN | (أ) إذا أصدر الكفيل - المُصدر تعهّدا مستقلا أو أصدر المثبت تأكيدا أو أصدر الشخصُ المسمّى اعترافا ذكر فيه خضوعه لقانون دولة ما فيكون القانونُ المنطبق هو قانونَ الدولة المذكورة؛ |
(b) If the applicable law is not determined under the preceding paragraph, the applicable law is the law of the State of the location of the branch or office of the guarantor/issuer, confirmer or nominated person indicated in the independent undertaking of the guarantor/issuer, confirmer or nominated person. | UN | (ب) إذا لم يحدَّد القانون المنطبق بمقتضى الفقرة السابقة، فيكون القانونُ المنطبق هو قانونَ الدولة التي يقع فيها فرع الكفيل/المُصدر أو المُثبت أو الشخص المسمّى أو مكتبه المذكور في التعهد المستقل الصادر عن الكفيل/المُصدر أو المُثبت أو الشخص المسمّى. |