"application and use" - Translation from English to Arabic

    • تطبيق واستخدام
        
    • التطبيق والاستخدام
        
    • بتطبيق واستخدام
        
    • وتطبيق واستخدام
        
    Resistance by public administrators and managers in this regard was often due to a lack of understanding of the potential application and use of information and communications technology. UN وفي هذا الصدد، كثيرا ما تُعزى المقاومة التي يبديها المسؤولون والمشرفون الإداريون إلى عدم فهمهم للإمكانيات التي يتيحها تطبيق واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    " 2. Invites Member States to take into account these principles in their efforts to develop, throughout their societies, a culture of cybersecurity in the application and use of information technologies; UN " 2 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تراعي هذه المبادئ في جهودها المبذولة لتنمية ثقافة أمن الفضاء الحاسوبي في تطبيق واستخدام تكنولوجيات المعلومات، على صعيد المجتمع بكامله؛
    21. As a preparation for the First World Congress on Communication for Development that will be held in Rome in September 2006, FAO is organizing a Latin American regional consultation on the application and use of communication for development and indigenous peoples. UN 21 - وفي إطار التحضير للمؤتمر العالمي الأول للاتصالات من أجل التنمية، الذي سيعقد في روما في أيلول/سبتمبر 2006، تنظم منظمة الأغذية والزراعة مشاورة إقليمية لمنطقة أمريكا اللاتينية بشأن تطبيق واستخدام الاتصالات من أجل التنمية والشعوب الأصلية.
    The State party should continue its efforts to alleviate the overcrowding of penitentiary institutions, including through the wider application and use of alternative sentencing introduced by the new Act on Criminal Proceedings and the establishment of additional prison facilities as needed. UN ينبغي للدولة الطرف أن تواصل جهودها الرامية إلى التخفيف من الاكتظاظ داخل السجون، بما في ذلك عن طريق التطبيق والاستخدام الواسعين للعقوبات البديلة المنصوص عليها في القانون الجديد المتعلق بالإجراءات الجنائية وإنشاء ما يلزم من سجون إضافية.
    The State party should continue its efforts to alleviate the overcrowding of penitentiary institutions, including through the wider application and use of alternative sentencing introduced by the new Act on Criminal Proceedings and the establishment of additional prison facilities as needed. UN ينبغي للدولة الطرف أن تواصل جهودها الرامية إلى التخفيف من الاكتظاظ داخل السجون، بما في ذلك عن طريق التطبيق والاستخدام الواسعين للعقوبات البديلة المنصوص عليها في القانون الجديد المتعلق بالإجراءات الجنائية وإنشاء ما يلزم من سجون إضافية.
    3. Invites Member States to take into account these elements, inter alia, in their efforts to develop throughout their societies a culture of cybersecurity in the application and use of information technologies; UN 3 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تراعي هذه العناصر في جهودها المبذولة لتنمية ثقافة أمن الفضاء الحاسوبي في تطبيق واستخدام تكنولوجيات المعلومات، على صعيد المجتمع بكامله؛
    3. Invites Member States to take into account these elements, inter alia, in their efforts to develop throughout their societies a culture of cybersecurity in the application and use of information technologies; UN 3 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تراعي من جملة أمور، هذه العناصر في جهودها المبذولة لتنمية ثقافة أمن الفضاء الحاسوبي في تطبيق واستخدام تكنولوجيا المعلومات، على صعيد المجتمع بكامله؛
    (d) The provision of training in the application and use of the new PAS. UN )د( توفير التدريب في مجال تطبيق واستخدام نظام تقييم اﻷداء الجديد.
    The purpose of this document is to provide the Parties to the Basel Convention with guidance on the application and use of H13 of Annex III of the Convention to determine the hazard properties of waste. UN والغرض من هذه الوثيقة هو تزويد الأطراف في اتفاقية بازل بتوجيهات بشأن تطبيق واستخدام الخاصية H13 الواردة في الملحق الثالث للاتفاقية وذلك لتحديد الخواص الخطرة للنفاية.
    Despite some growth in the use of modern RETs, particularly PV systems in SIDS, the wide scale application and use of RETs has not occurred in SIDS for a number of reasons. UN وعلى الرغم من حدوث قدر من النمو في استخدام تكنولوجيات الطاقة المتجددة، ولا سيما النظم الفلطاضوئية في الدول الجزرية الصغيرة النامية، فإن تطبيق واستخدام هذه التكنولوجيات على نطاق واسع لم يحدث في هذه الدول لعدد من الأسباب.
    (c) Field projects. (i) Ten country projects on the implementation and coordination of Habitat II national plans of action; and (ii) 20 country projects in support of the application and use of indicators for monitoring the implementation of Habitat II national plans of action. UN )ج( المشاريع الميدانية - `١` عشرة مشاريع قطرية بشأن تنفيذ وتنسيق خطط العمل الوطنية للموئل الثاني؛ `٢` ٢٠ مشروعا قطريا لدعم تطبيق واستخدام مؤشرات لرصد تنفيذ خطط العمل الوطنية للموئل الثاني.
    (c) Field projects. (i) Ten country projects on the implementation and coordination of Habitat II national plans of action; and (ii) 20 country projects in support of the application and use of indicators for monitoring the implementation of Habitat II national plans of action. UN )ج( المشاريع الميدانية - `١` عشرة مشاريع قطرية بشأن تنفيذ وتنسيق خطط العمل الوطنية للموئل الثاني؛ `٢` ٢٠ مشروعا قطريا لدعم تطبيق واستخدام مؤشرات لرصد تنفيذ خطط العمل الوطنية للموئل الثاني.
    7. Over the last year, the United States has also been involved in a variety of other activities focused on promoting the application and use of satellite remote sensing data and Geographic Information System (GIS) technology to address serious problems faced by people around the world. UN 7- كما شاركت الولايات المتحدة طوال العام الماضي في أنشطة مختلفة ركزت على ترويج تطبيق واستخدام البيانات الساتلية المستشعرة عن بعد وتكنولوجيا نظم المعلومات الجغرافية لمعالجة مشاكل خطيرة يواجهها الناس في جميع أنحاء العالم.
    In August 2005, together with the University of Swaziland and the Swazi Ministry of Tourism, Environment and Communication, UNEP organized a workshop on the application and use of indigenous knowledge in nature conservation and environmental emergency management. UN 47 - وفي آب/أغسطس 2005 قام برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى جانب جامعة سوازيلند ووزارة السياحة والبيئة والاتصال في سوازيلند بتنظيم حلقة عمل عن تطبيق واستخدام معارف السكان الأصليين في حفظ الطبيعة وإدارة الطوارئ البيئية.
    In September 2005, together with ICPAC, UNEP organized a workshop on the application and use of indigenous knowledge in nature conservation and natural disaster management in Kenya. The workshop reviewed and validated the information collected in five parts of the country and also training materials, thus helping promote the use of indigenous knowledge in nature conservation and environmental emergency management. UN 49 - ونظم برنامج الأمم المتحدة للبيئة في أيلول/سبتمبر 2005 إلى جانب مركز التنبؤات والتطبيقات المناخية حلقة عمل عن تطبيق واستخدام معرفة السكان الأصليين في مجال حفظ الطبيعية وإدارة الكوارث الطبيعية في كينيا واستعرضت حلقة العمل وتحققت من صحة المعلومات التي جمعت في خمسة أجزاء من البلد ومن المواد التدريبية أيضاً مما ساهم في تشجيع استخدام معرفة السكان الأصليين في حفظ الطبيعة وفي إدارة الطوارئ البيئية.
    In February 2004, the Kyrgyz Republic took a decisive step towards preventing the spread of nuclear weapons and materials that could be used to develop weapons of mass destruction, and ensuring the safe application and use of nuclear materials by signing an NPT Safeguards Agreement with the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN في شباط/فبراير 2004، خطت الجمهورية القيرغيزية خطوة حاسمة نحو منع انتشار الأسلحة النووية والمواد التي يمكن استخدامها لتطوير أسلحة الدمار الشامل، وضمان التطبيق والاستخدام الآمنين للمواد النووية، عبر توقيعها لاتفاق الضمانات بموجب معاهدة عدم الانتشار مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Lessons learned presenting general conclusions, based on established good practices that have the potential for wider application and use. UN (و) دروس مستفادة تعرض الاستنتاجات العامة، استناداً إلى الممارسات الحسنة الراسخة التي تنطوي على إمكانات التطبيق والاستخدام على نطاق أوسع.
    Lessons learned, presenting general conclusions based on established good practices that have the potential for wider application and use. UN (و) دروساً مستفادة تعرض الاستنتاجات العامة، استناداً إلى الممارسات الحسنة الراسخة التي تنطوي على إمكانات التطبيق والاستخدام على نطاق أوسع.
    Lessons learned presenting general conclusions, based on established good practices that have the potential for wider application and use. UN (و) دروس مستفادة تعرض الاستنتاجات العامة، استناداً إلى الممارسات الحسنة الراسخة التي تنطوي على إمكانات التطبيق والاستخدام على نطاق أوسع.
    Information regarding the application and use of the death penalty was also received during the period under review. UN 224- تلقت المقررة الخاصة أيضا معلومات تتعلق بتطبيق واستخدام عقوبة الإعدام خلال الفترة قيد الاستعراض.
    The transfer of knowledge and the application and use of improved forest management practices can come about through better collaboration and working relationships. UN ويمكن أن يتم نقل التكنولوجيا وتطبيق واستخدام الممارسات المحسنة في مجال إدارة الغابات عن طريق تحسين التعاون وعلاقات العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more