"appoint as successor" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    4. In his report to the Security Council dated 25 April 1997 (S/1997/340), the Secretary-General informed the Council, inter alia of his intention to appoint, as a successor to his Special Envoy for Georgia, a resident Special Representative who would be based in Tbilisi and Sukhumi. UN ٤ - وفي تقريره إلى مجلس اﻷمن المؤرخ ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧ )S/1997/340(، أبلغ اﻷمين العام المجلس، في جملة أمور، عن اعتزامه تعيين ممثل خاص مقيم يتخذ تبليسي وسوخومي مقرا له، خلفا لمبعوثه الخاص لجورجيا.
    The Council urges the Secretary-General to appoint a successor to Ján Kubiš as the Special Representative as soon as possible. UN ويحث المجلس اﻷمين العام على تعيين ممثل خاص خلفا للسيد جان كوبس في أسرع وقت ممكن.
    The Council urges the Secretary-General to appoint a successor to Ján Kubiš as the Special Representative as soon as possible. UN ويحث المجلس الأمين العام على تعيين ممثل خاص خلفا للسيد جان كوبس في أسرع وقت ممكن،
    39. In response to the increased demands arising from a strengthened United Nations involvement in the peacemaking process, I plan to appoint, as a successor to my current Special Envoy for Georgia, a resident Special Representative who will be based in Tbilisi and Sukhumi. UN ٣٩ - واستجابة للمطالب المتزايدة الناشئة عن تعزيز مشاركة اﻷمم المتحدة في عملية إقرار السلام، أعتزم أن أعين، خلفا لمبعوثي الخاص الحالي في جورجيا، ممثلا خاصا مقيما يتخذ مقرا له في تبليسي وسوخومي.
    " The Security Council welcomes the intention of the Secretary-General to appoint a resident Special Representative, as a successor to his current Special Envoy for Georgia, and to strengthen the political element of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG). UN " ويرحب مجلس اﻷمن باعتزام اﻷمين العام تعيين ممثل خاص مقيم، خلفا لمبعوثه الخاص الحالي في جورجيا، وتعزيز العنصر السياسي في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا )البعثة(.
    Having recently decided to assign Ambassador Ismat Kittani to other functions in the Secretariat, I have further decided, after consulting the Government of Tajikistan and others concerned, to appoint Ambassador Ramiro Piriz-Ballon, Permanent Representative of Uruguay to the United Nations, as his successor. UN وإني وقد قمت مؤخرا بتكليف السفير عصمت كتاني بمهام أخرى في اﻷمانة العامة، قررت أيضا، بعد التشاور مع حكومة طاجيكستان والجهات اﻷخرى المعنية، تعيين السفير راميرو بيريز - باليون الممثل الدائم ﻷوروغواي لدى اﻷمم المتحدة خلفا له.
    I'll ask him to let you stay and appoint you as his successor! Open Subtitles سوف اسئله بان يجعل تاما يبقى و يعينك خليفته
    In its resolution 1993/40, the Commission took note of the resignation of Mr. P. Kooijmans as Special Rapporteur and requested the Chairman, after consultations within the Bureau, to appoint an individual of recognized international standing as his successor. UN ٢- وأحاطت اللجنة علما، في قرارها ٠٤/٣٩٩١، باستقالة السيد ب. كويمانس كمقرر خاص وطلبت من الرئيس أن يقوم، بعد إجراء مشاورات مع أعضاء المكتب، بتعيين شخص ذي مكانة دولية معترف بها خلفا له.
    When you resign, you'll appoint him as your successor. Open Subtitles حين تستقيل ، سوف تقوم بترشيحه كخليفتك
    I have the honour to refer to my report to the Security Council concerning the situation in Abkhazia, Georgia, dated 25 April 1997 (S/1997/340), in which I informed members, inter alia, of my intention to appoint a resident Special Representative for Georgia as a successor to my current Special Envoy for Georgia, Ambassador Edouard Brunner. UN يشرفني أن أشير إلى تقريري المقدم إلى مجلس اﻷمن عن الحالة في أبخازيــا، جورجيــا المــؤرخ ٢٥ نيسان/ أبريل ١٩٩٧ )S/1997/340( والذي أبلغت فيه اﻷعضاء، في جملة أمور، بأنني أعتزم تعيين ممثل خاص مقيم لجورجيا خلفا لمبعوثي الخاص الحالي لجورجيا السفير إدوارد برونر.
    Presidential statement The Security Council, inter alia, welcomed the intention of the Secretary-General to (S/PRST/1997/25) appoint a resident Special Representative, as a successor to his Special Envoy for UN بيان رئاسي )S/PRST/1997/25( مؤرخ ٨ أيار/ مايو ١٩٩٧ رحب مجلس اﻷمن، في جملة أمور، باعتزام اﻷمين العام تعيين ممثل خاص مقيم، خلفا لمبعوثه الخاص في جورجيا، وتعزيز العنصر السياسي في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    It is my intention, subject to the Council's approval of the establishment of a successor mission to UNTAET, to appoint Kamalesh Sharma (India) as my Special Representative for East Timor and Head of that mission, with effect from 21 May 2002. UN وإنني أعتزم، رهنا بموافقة المجلس على تأسيس بعثة خلف لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، تعيين السيد كماليش شارما (الهند) ممثلا خاصا لي في تيمور الشرقية ورئيسا لتلك البعثة اعتبارا من 21 أيار/مايو 2002.
    Consequently, following the usual consultations, it is my intention to appoint William Lacy Swing (United States of America) as his successor. UN وعليه، فإني أنوي، بعد إجراء المشاورات المعتادة، تعيين ويليام ليسي سوينغ (الولايات المتحدة الأمريكية) خلفا له.
    “The Council welcomes the intention of the Secretary-General to appoint a resident Special Representative, as a successor to his current Special Envoy for Georgia, and to strengthen the political element of the United Nations Observer Mission in Georgia. UN " ويرحب المجلس باعتزام اﻷمين العام تعيين ممثل خاص مقيم، خلفا لمبعوثه الخاص الحالي في جورجيا، وتعزيز العنصر السياسي في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا.
    His delegation expressed its gratitude to Mr. Magariños for his work in revitalizing the Organization, and it endorsed the Industrial Development Board's recommendation to appoint Mr. Yumkella as his successor. UN 23- وأعرب عن امتنان وفده للسيد مغارينيوس لجهوده في إعادة تنشيط المنظمة وقال إنه يؤيد توصية مجلس التنمية الصناعية بتعيين السيد يومكيلاّ خلفا له.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more