"appoints" - Translation from English to Arabic

    • يعين
        
    • تعين
        
    • ويعين
        
    • يعيِّن
        
    • تعيّن
        
    • يعيّن
        
    • وتعين
        
    • ويعيّن
        
    • يعينه
        
    • يعيﱢن
        
    • هو بتعيين
        
    • ويعيِّن
        
    • تعيِّن
        
    • يُعين
        
    • تعيين
        
    :: The Board appoints an expert technical review panel to advise it on matters related to the College work programme. UN :: يعين المجلس هيئة من خبراء الاستعراض التقني كي تسدي إليه المشورة بشأن المسائل المتصلة ببرنامج عمل الكلية.
    The COP appoints the chairperson of the CST for a two-year term. UN `3` يعين مؤتمر الأطراف رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا لولاية مدتها سنتان.
    To ensure that each government department appoints a focal point to support coordination of the Interdepartmental Working Group UN :: ضمان أن تعين كل وزارة حكومية جهة تنسيق لدعم تنسيق الفريق العامل المشترك بين الوزارات؛
    The Senate appoints the members of the Supreme Court. UN ويعين قضاة المحكمة العليا من جانب مجلس الشيوخ.
    UNDP Administrator appoints the heads of OAPR and EO based on external vacancy announcement. UN يعيِّن مدير البرنامج رؤساء مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء ومكتب التقييم على أساس الإعلان الخارجي عن شغور وظيفة.
    The COP appoints the chairperson of the CST for a two-year term. UN `3` يعين مؤتمر الأطراف رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا لولاية مدتها سنتان.
    In addition, the Assembly appoints various committees of its members which scrutinize the work of particular government departments. UN وعلاوة على ذلك، يعين المجلس النيابي لجاناً مختلفة من بين أعضائه تقوم بتفحص عمل إدارات حكومية معينة.
    It appoints the Supreme Leader who has the final say on all State matters. UN فهو الذي يعين المرشد الأكبر وهو الذي له القول الفصل في كل أمور الدولة.
    From among the Government members, the Parliament appoints, on the proposal of the Prime Minister, the members who will head particular ministries. UN ومن بين أعضاء الحكومة، يعين البرلمان، بناء على اقتراح من رئيس الوزراء، اﻷعضاء الذين سيرأسون وزارات معينة.
    It is part of the executive and is under the direct supervision of the President of the Republic who appoints the Director. UN وهي جزء من السلطة التنفيذية تتبع مباشرة رئيس الجمهورية الذي يعين مديرها.
    On the proposal of Parliament, the Reigning Prince appoints the members of the Government. UN وهو يعين أعضاء الحكومة بناء على اقتراح من البرلمان.
    May I take it that the Assembly appoints this person? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تعين هذا الشخص؟
    May I take it that the Assembly appoints those persons? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تعين أولئك اﻷشخاص؟
    In all other cases for vulnerable persons, the Bar Association appoints a counsel to assist the needy people. UN وفي جميع القضايا الأخرى المتعلقة بالضعفاء، تعين نقابة المحامين محامياً لمساعدة المحتاجين.
    On the advice of the Judicial Service Commission, the Governor appoints judges and magistrates. UN ويعين الحاكم القضاة وقضاة الصلح بناء على مشورة لجنة الخدمة القضائية.
    On the advice of the Judicial Service Commission, the Governor appoints judges and magistrates. UN ويعين الحاكم القضاة وقضاة الصلح بناء على مشورة لجنة الخدمة القضائية.
    The Director-General through a vacancy announcement and selection appoints the Chief Internal Auditor. UN يعيِّن المدير العام رئيس مراجعي الحسابات الداخليين عن طريق الإعلان عن شغور الوظيفة والاختيار.
    The Government of the Republic of Cyprus appoints, in accordance with the provisions of Article 2 of the Convention, the Minister of Justice, Ministry of Justice, Nicosia, as the Central Authority. UN تعيّن حكومة جمهورية قبرص، وفقاً لأحكام المادة 2 من الاتفاقية، وزير العدل في نيقوسيا سلطةً مركزية.
    The COP appoints experts to meetings of the Scientific Council UN يعيّن مؤتمر الأطراف الخبراء في اجتماعات المجلس العلمي
    It makes decisions and appoints deputies to make decisions in the best interests of those who lack capacity to do so. UN وهي تتخذ القرارات وتعين النواب لاتخاذ قرارات تراعي المصلحة الفضلى لمن يفتقرون إلى القوة العقلية على اتخاذ تلك القرارات.
    The Governor appoints as Premier the member of the House of Assembly who appears to him or her to be best able to command the confidence of a majority of the members of that House. UN ويعيّن الحاكم في منصب رئيس الوزراء عضو مجلس النواب الذي يبدو له أنه قادر على اكتساب ثقة أغلبية أعضاء ذلك المجلس.
    He defines national policy, which is implemented by a Government led by a Prime Minister whom he appoints. UN ويتولى تحديد سياسة الدولة التي تنفذها الحكومة وعلى رأسها وزير أول يعينه رئيس الجمهورية.
    However, when a judge appoints a lawyer to represent a capital defendant, he/she does not necessarily consider the qualifications of the appointed lawyer. UN ومع ذلك، حين يعيﱢن القاضي محاميا للدفاع عن متهم بجريمة عقوبتها اﻹعدام فإنه لا يأخذ بالضرورة مؤهلات هذا المحامي في الاعتبار.
    Executive power is vested in a popularly elected Governor, who appoints, with the advice and consent of the Legislature, the heads of the executive departments. UN ويرأس السلطة التنفيذية حاكم ينتخبه الشعب، ويقوم هو بتعيين رؤساء الإدارات التنفيذية، بمشورة وموافقة السلطة التشريعية.
    He/she appoints the Prime Minister and, upon the latter's proposal, the Ministers. UN ويعيِّن رئيس الجمهورية رئيس الوزراء والوزراء الذين يقترحهم هذا الأخير.
    May I take it that the Assembly appoints these persons? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية تعيِّن هؤلاء الأشخاص؟
    1.32 In accordance with Article 97 of the Charter of the United Nations, the Secretary-General, who is appointed by the General Assembly upon the recommendation of the Security Council and who in turn appoints the staff, is the Chief Administrative Officer of the Organization. UN 1-32 بموجب المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة، يعتبر الأمين العام، الذي تعينه الجمعية العامة بناء على توصية من مجلس الأمن، والذي يُعين بدوره موظفي الأمم المتحدة، المسؤول الإداري الأول للمنظمة.
    May I take it that the General Assembly appoints that person? UN هــل لـي أن أعتبـر أن الجمعيــة تقــرر تعيين هذا الشخص؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more