"appreciation the efforts made by" - Translation from English to Arabic

    • التقدير الجهود التي تبذلها
        
    • التقدير بالجهود التي بذلتها
        
    • التقدير بالجهود التي تبذلها
        
    • التقدير الجهود التي بذلتها
        
    • التقدير جهود
        
    • التقدير الجهود التي يبذلها
        
    • التقدير بالجهود التي بذلها
        
    • التقدير إلى الجهود التي تبذلها
        
    • التقدير بالجهود التي يبذلها
        
    • التقدير بجهود
        
    • التقدير إلى ما تبذله
        
    • يشيد بجهود سعادة
        
    • التقدير الجهود المبذولة من
        
    • التقدير ما تبذله
        
    Noting with appreciation the efforts made by States at the bilateral level to provide assistance in the teaching and study of international law, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها الدول على المستوى الثنائي لتقديم المساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته،
    Noting with appreciation the efforts made by States at the bilateral level to provide assistance in the teaching and study of international law, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها الدول على المستوى الثنائي لتقديم المساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته،
    Noting with appreciation the efforts made by States at the bilateral level to provide assistance in the teaching and study of international law, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها الدول على المستوى الثنائي لتقديم المساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته،
    684. The Committee notes with appreciation the efforts made by the State party and in particular by the Ombudsperson for Children's Office in disseminating the Convention. UN 684- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف، وبخاصة أمانة المظالم لشؤون الأطفال، لنشر الاتفاقية.
    134. The SBI noted with appreciation the efforts made by Kazakhstan to implement the provisions of the Kyoto Protocol. UN 134- وأحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً أيضاً مع التقدير بالجهود التي تبذلها كازاخستان لتنفيذ أحكام بروتوكول كيوتو.
    It notes with appreciation the efforts made by the State party to comply with the guidelines for the preparation of reports and to address the issues raised by the Committee in its previous concluding observations. UN وتلاحظ مع التقدير الجهود التي بذلتها الدولة الطرف للالتزام بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير وبمعالجة القضايا التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة.
    473. The Committee notes with appreciation the efforts made by the State party in combating female genital mutilation. UN 473- تلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود التي تبذلها الدولة الطرف للتصدي لممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Noting with appreciation the efforts made by States at the bilateral level to provide assistance in the teaching and study of international law, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها الدول على المستوى الثنائي لتقديم المساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته،
    Noting with appreciation the efforts made by States at the bilateral level to provide assistance in the teaching and study of international law, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها الدول على المستوى الثنائي لتقديم المساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته،
    Noting with appreciation the efforts made by States at the bilateral level to provide assistance in the teaching and study of international law, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها الدول على المستوى الثنائي لتقديم المساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته،
    Noting with appreciation the efforts made by States at the bilateral level to provide assistance in the teaching and study of international law, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها الدول على المستوى الثنائي لتقديم المساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته،
    Noting with appreciation the efforts made by States at the bilateral level to provide assistance in the teaching and study of international law, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها الدول على المستوى الثنائي لتقديم المساعدة في تدريس القانون الدولي ودراسته،
    145. The Committee notes with appreciation the efforts made by the State party in disseminating the Convention through its publications in several local languages and public events. UN 145- تنوه اللجنة مع التقدير بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتعميم الاتفاقية بنشرها بلغات محلية عديدة وفي عدد من المحافل العامة.
    154. While noting with appreciation the efforts made by the State party to implement the principle of respect for the views of the child, such as the child forum, the Committee remains concerned that traditional societal attitudes appear to limit children in freely expressing their views in the community, schools, courts, or within the family. UN 154- في حين تنوه اللجنة مع التقدير بالجهود التي بذلتها الدولة الطرف لتنفيذ مبدأ احترام آراء الأطفال، بإنشاء محفل الطفل، فإنها تعرب عن قلقها المستمر إزاء المواقف المجتمعية التقليدية التي تحد، على ما يبدو، من تعبير الأطفال عن آرائهم بحرية في المجتمع أو المدارس أو المحاكم أو في إطار الأسرة.
    96. The Special Rapporteur notes with appreciation the efforts made by States to counter extremist political parties, movements and groups, including neoNazis and skinhead groups, and similar extremist ideological movements. UN 96 - وينوه المقرر الخاص مع التقدير بالجهود التي تبذلها الدول لمواجهة الأحزاب السياسية والحركات والجماعات المتطرفة ومنها جماعات النازيين الجدد وحليقي الرأس والحركات المتطرفة الأيديولوجية المماثلة.
    90. The Committee notes with appreciation the efforts made by the State party, including the translation of the Convention into Kiswahili and other indigenous languages as well as programmes aimed at promoting children's rights. UN 90- تحيط اللجنة علماً مع التقدير بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف، بما في ذلك ترجمة نص الاتفاقية إلى اللغة السواحلية وغيرها من لغات السكان الأصليين إلى جانب البرامج الرامية إلى تعزيز حقوق الطفل.
    It notes with appreciation the efforts made by the State party to comply with the guidelines for the preparation of reports and to address the issues raised by the Committee in its previous concluding observations. UN وتلاحظ مع التقدير الجهود التي بذلتها الدولة الطرف للالتزام بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير ولمعالجة القضايا التي أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة.
    2. Notes with appreciation the efforts made by the Government of Yemen to implement Human Rights Council resolutions 18/19, 19/29, 21/22 and 24/32; UN 2- يلاحظ مع التقدير جهود الحكومة اليمنية الرامية إلى تنفيذ قرارات مجلس حقوق الإنسان 18/19 و19/29 و21/22 و24/32؛
    Noting with appreciation the efforts made by all development partners including OIC General Secretariat and its Institutions; UN وإذ يلاحظ مع التقدير الجهود التي يبذلها شركاء التنمية، ومنهم الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي ومؤسساتها،
    Noting also with appreciation the efforts made by the Rector in initiating a self-assessment of the University, UN وإذ تنوه أيضا مع التقدير بالجهود التي بذلها رئيس الجامعة في بدء إجراء تقييم ذاتي للجامعة،
    5. The Committee notes with appreciation the efforts made by the State party in promoting the implementation of economic, social and cultural rights. UN 5- وتشير اللجنة مع التقدير إلى الجهود التي تبذلها الدولة الطرف للنهوض بإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Noting with appreciation the efforts made by the Rector to reduce the administrative costs and consolidate the programme of the University, but concerned about the continuing financial difficulties it is experiencing, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالجهود التي يبذلها رئيس الجامعة لتخفيض التكاليف اﻹدارية وتوحيد برنامج الجامعة، وإن كان يقلقها استمرار الصعوبات المالية التي تواجهها الجامعة،
    2. Notes with appreciation the efforts made by the Government of Yemen to implement Human Rights Council resolutions 18/19, 19/29, 21/22 and 24/32; UN 2- ينوّه مع التقدير بجهود الحكومة اليمنية الرامية إلى تنفيذ قرارات مجلس حقوق الإنسان 18/19 و19/29 و21/22 و24/32؛
    The Committee notes with appreciation the efforts made by the State party in promoting the implementation of social, economic and cultural rights. UN 3- تشير اللجنة مع التقدير إلى ما تبذله الدولة الطرف من جهود لتعزيز إعمال الحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
    16. Notes with gratitude and appreciation the efforts made by Prof. Dr. Ekmeleddin İhsanoğlu, Director of IRCICA, since the Center's establishment until today, which are marked by an innovative spirit and excellent style, and expresses its thanks and deep appreciation to the staff members of the Centre for the distinguished efforts they have made and are still making in fulfilling the aims entrusted to the Centre. UN 16 - يشيد بجهود سعادة الأستاذ الدكتور أكمل الدين إحسان أوغلى، مدير عام المركز، منذ بداية تأسيس المركز وحتى اليوم، والتي تميزت بفكر ابتكاري وأسلوب حضاري رائع، كما يعرب عن شكره وتقديره لموظفي المركز على ما بذلوا ويبذلون من جهود متميزة في سبيل تحقيق الأهداف المناطة بالمركز.
    The Committee notes with appreciation the efforts made by the State party and Child Protection Network partners to respond to the plight of orphans and other vulnerable children, including separated children, particularly efforts by the State party to reunite separated children with their families. UN وتلاحظ اللجنة مع التقدير الجهود المبذولة من الدولة الطرف ومن شركاء شبكة حماية الأطفال من أجل التصدي للمعاناة الذي يلقاها اليتامى وغيرهم من الأطفال الضعفاء، بمن فيهم أولئك الذين فُصلوا عن ذويهم، ولا سيما الجهود المبذولة من الدولة الطرف من أجل لم شمل الأطفال المنفصلين مع ذويهم.
    Noting with appreciation the efforts made by Member States, intergovernmental, regional and subregional organizations in addressing threats to international peace and security posed by the illicit transfer, destabilizing accumulation and misuse of small arms and light weapons, and noting the significant role of civil society in supporting such efforts, UN وإذ يلاحظ مع التقدير ما تبذله الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والإقليمية ودون الإقليمية من جهود للتصدي للتهديدات التي يتعرض لها السلام والأمن الدوليان من جراء النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والخفيفة وتكديسها بصورة تزعزع الاستقرار وإساءة استخدامها، وإذ يحيط علما بالدور المهم الذي يضطلع به المجتمع المدني في توفير الدعم لهذه الجهود،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more