"appropriate performance" - Translation from English to Arabic

    • أداء مناسبة
        
    • الأداء المناسبة
        
    • الأداء السليم
        
    • ملائمة لﻷداء
        
    (vii) The United Nations should develop appropriate performance measures for procurement activities; UN ' ٧ ' ينبغي لﻷمم المتحدة أن تستحدث تدابير أداء مناسبة ﻷنشطة المشتريات؛
    The Board recommends that the United Nations develop appropriate performance measures and targets in each of these three areas. UN ويوصي المجلس بأن تضع اﻷمم المتحدة مقاييس وأهداف أداء مناسبة في كل من هذه المجالات الثلاثة.
    " (vii) The United Nations should develop appropriate performance measures for procurement activities; and UN " ' ٧ ' ينبغي لﻷمم المتحدة أن تستحدث تدابير أداء مناسبة ﻷنشطة الاشتراء؛
    She concurred with comments made on the importance of measuring impact, including through the use of appropriate performance indicators. UN وأعربت عن اتفاقها مع التعليقات بشأن أهمية قياس الأثر، بما في ذلك من خلال استخدام مؤشرات الأداء المناسبة.
    Given that the judicial system serves to check the other public institutions, a judiciary that is independent and not corruptible is paramount in upholding the rule of law and human rights and monitoring the appropriate performance of public functions. UN وباعتبار أن النظام القضائي يستخدم في مراقبة المؤسسات العامة الأخرى، يشكل وجود قضاء مستقل غير قابل للفساد أهمية قصوى في تعزيز سيادة القانون وحقوق الإنسان ورصد الأداء السليم للوظائف العامة.
    (i) Recommendation, paragraph 10 (l). Develop appropriate performance indicators and measures to assess specific change implementation activities, relating these directly to the main objectives of the change process; UN )ط( التوصية، الفقرة ١٠ )ل( - وضع مؤشرات وقياسات ملائمة لﻷداء لتقييم أنشطة تنفيذ التغيير المحددة، وربط تلك المؤشرات والقياسات مباشرة باﻷهداف الرئيسية لعملية التغيير؛
    58. A results measurement framework with guidelines and appropriate performance indicators will be approved by the Board. UN 58- ويوافق المجلس على إطار لقياس النتائج يتضمن مبادئ توجيهية ومؤشرات أداء مناسبة.
    58. A results measurement framework with guidelines and appropriate performance indicators will be approved by the Board. UN 58- وسيوافق المجلس على إطار لقياس النتائج مع مبادئ توجيهية ومؤشرات أداء مناسبة.
    62. The development and use of appropriate performance indicators have been recognized as important elements for measuring and assessing progress in change activities. UN 62 - تم التسليم بأن وضع واستعمال مؤشرات أداء مناسبة عنصران هامان لقياس وتقييم التقدم المحرز في أنشطة التغيير.
    21 The Board recommends that UNDP develop appropriate performance indicators and measures to assess specific change implementation activities, relating these directly to the main objectives of the change process. UN يوصــي المجلس بـأن يضــع برنامــج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤشـــرات وتدابيـر أداء مناسبة لتقييم أنشطة محـــددة من أنشطة تنفيذ التغيير وربطها مباشــــرة باﻷهداف الرئيسية لعملية التغيير.
    The Board recommends that UNDP develop appropriate performance indicators and measures to assess specific change implementation activities, relating these directly to the main objectives of the change process. UN ويوصي المجلس بأن يضع البرنامج اﻹنمائي مؤشرات وتدابير أداء مناسبة لتقييم أنشطة محددة من أنشطة تنفيذ التغيير، مع ربطها مباشرة باﻷهداف الرئيسية لعملية التغيير.
    In addition, the subproject descriptions did not reflect fully the implementing partner's responsibility and did not incorporate appropriate performance indicators for the purpose of monitoring and evaluation. UN وباﻹضافة إلى ذلك، لم تبين توصيفات المشاريع الفرعية مسؤولية الشركاء المنفذين بيانا كاملا ولم تدرج مؤشرات أداء مناسبة ﻷغراض الرصد والتقييم.
    20. The Board recommended that pending the introduction of the new operations management system, preparation of work plans be strengthened, made more programme specific and include appropriate performance indicators. UN ٢٠ - أوصى المجلس بأنه ينبغي، ريثما يتم إدخال النظام الجديد ﻹدارة العمليات، تعزيز عملية إعداد خطط العمل وتحديدها بالبرامج بدرجة أكبر وتضمينها مؤشرات أداء مناسبة.
    (g) The United Nations should develop appropriate performance measures for procurement activities; UN )ز( ينبغي لﻷمم المتحدة أن تستحدث تدابير أداء مناسبة ﻷنشطة المشتريات؛
    61. UNDP should develop appropriate performance indicators and measures to assess specific change implementation activities, relating them directly to the main objectives of the change process. UN 61 - ينبغي للبرنامج أن يضع مؤشرات وتدابير أداء مناسبة لتقييم أنشطة محددة من أنشطة تنفيذ التغيير، مع ربطها مباشرة بالأهداف الرئيسية لعملية التغيير.
    21. UNDP should develop appropriate performance indicators and measures to assess specific change implementation activities, relating these directly to the main objectives of the change process (para. 150). UN ينبغي أن يضع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤشرات ومقايس أداء مناسبة لقياس وتقييم أنشطة محددة لتنفيذ التغيير وربطها مباشرة باﻷهداف الرئيسية لعملية التغيير )الفقرة ١٥٠(.
    16. Pending the introduction of the new operations management system, preparation of work plans should be strengthened and made more programme specific and should include appropriate performance indicators. UN ١٦ - ينبغي، ريثما يتم إدخال النظام الجديد ﻹدارة العمليات، تعزيز عملية إعداد خطط العمل وجعلها أكثر تكثيفا مع البرامج وتضمينها مؤشرات أداء مناسبة.
    19. Sub-project descriptions should be specific, with clear identification of the nature of assistance and the implementing partners’ responsibilities, and should include appropriate performance indicators for the purpose of monitoring. UN ١٩ - ينبغي تحديد مواصفات المشاريع الفرعية وإيراد تعريف واضح لطبيعة المساعدة ومسؤوليات الشركاء المنفذين، وتضمينها مؤشرات أداء مناسبة ﻷغراض الرصد.
    He acknowledged that the selection of appropriate performance indicators in results-based management remained a challenge for development actors and that UNDP affirmed that UNDP was committed to being in the vanguard of this learning process. UN واعترف بأن اختيار مؤشرات الأداء المناسبة في عملية الإدارة القائمة على النتائج تظل تحديا أمام العناصر الفعالة في التنمية، مؤكدا أن البرنامج ملتزم بأن يتصدر عملية التعلم هذه.
    38. For each of the seven themes a common set of appropriate performance indicators must be defined in consultation with the expert groups and/or institutions to measure the results or outcomes generated or achieved by a best practice. UN 38- بالنسبة لكل واحد من الموضوعات السبعة لا بد من تحديد مجموعة مشتركة من مؤشرات الأداء المناسبة بالتشاور مع أفرقة الخبراء و/أو المؤسسات لقياس النتائج التي تحققها أو تنجزها ممارسة من أفضل الممارسات.
    Given that the judicial system serves to check other public institutions, a judiciary that is independent and not corruptible is fundamental in upholding the rule of law and human rights and monitoring the appropriate performance of public functions. UN ونظرا إلى أن النظام القضائي يستخدم في مراقبة المؤسسات العامة الأخرى، فإن وجود قضاء مستقل غير قابل للفساد أمر أساسي في دعم سيادة القانون وحقوق الإنسان ورصد الأداء السليم للوظائف العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more