"appropriated by" - Translation from English to Arabic

    • اعتمدته
        
    • خصصته
        
    • خصصتها
        
    • رصدته
        
    • المعتمد من
        
    • رصدتها
        
    • الذي تستأثر به
        
    • يستولي عليها
        
    • مبلغا
        
    The third column reflects the expenditure estimates as appropriated by the General Assembly. UN ويضم العمود الثالث ما اعتمدته الجمعية العامة.
    * Includes $606,400 appropriated by the General Assembly in its resolution 48/261 on decentralization of activities and resources in the fields of energy and natural resources. UN * يشمل مبلغ ٤٠٠ ٦٠٦ دولار اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٦١ بشأن تطبيق اللامركزية على اﻷنشطة والموارد في ميداني الطاقة والموارد الطبيعية.
    The additional requirement for freight services takes into account the amount of $3,420,000 previously appropriated by the General Assembly for this purpose under the provisions of its resolution 65/296. UN ويدخل في حساب الاحتياج الإضافي الخاص بخدمات الشحن مبلغ الـ 000 420 3 دولار الذي سبق أن اعتمدته الجمعية العامة لهذا الغرض بموجب أحكام قرارها 65/296.
    The amount appropriated by the General Assembly is normally shared equally among the three members. UN ويتم عادة تقسيم المبلغ الذي خصصته الجمعية العامة بالتساوي على الأعضاء الثلاثة.
    The amount that would be required by the Secretariat as commitment authority could easily be worked out on a monthly basis from the amount appropriated by the Committee and assessed on Member States. UN ويمكن بسهولة تدبير المبلغ الذي تحتاجه اﻷمانة العامة بوصفها سلطة التزام على أساس شهري من المبلغ الذي خصصته اللجنة ووزعت حصصه على الدول اﻷعضاء.
    The third column indicates the amounts appropriated by the Assembly. UN ويورد العمود الثالث المبالغ التي خصصتها الجمعية.
    47. The cost of maintaining the Mission will be limited to the amount appropriated by the General Assembly should the Security Council decide to extend the mandate of UNOMIG beyond 12 July 1996, as recommended in paragraph 57 below. UN ٤٧ - وستقتصر تكلفة استمرار عمل البعثة على المبلغ الذي رصدته الجمعية العامة إذا ما قرر مجلس اﻷمن تمديد ولاية البعثة إلى ما بعد ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٦ وفقا لما هو موصى به في الفقرة ٥٧ أدناه.
    Of the amount of $29,968,700 appropriated by the Assembly, expenditures for the period had totalled $26,261,000 gross, resulting in an unencumbered balance of $3,707,700 gross. UN ومن أصل مبلغ الـ 700 968 29 دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة، بلغت القيمة الإجمالية لمجموع نفقات الفترة 000 261 26 دولار، مما أسفر عن رصيد غير مرتبط به إجماليه 700 707 3 دولار.
    19. The projected requirements for the period covered by the progress report are within the amount appropriated by the General Assembly in its resolution 62/232 B for the maintenance of UNAMID for the 2008/09 period. UN 19 - ولا تتجاوز الاحتياجات المتوقعة للفترة المشمولة بالتقرير المرحلي المبلغ الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 62/232 باء للإنفاق على العملية المختلطة لفترة 2008-2009.
    b Initial distribution of the amount of $1,499,710,000 appropriated by the General Assembly in its resolution 62/232 B. UN (ب) التوزيع الأولي لمبلغ 000 710 499 1 دولار الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 62/232 باء.
    6. The budget of the International Criminal Tribunal for Rwanda for the biennium 1998-1999 totalled $127.6 million, as appropriated by the General Assembly in its resolutions 52/218 and 53/213. UN 6 - وبلغت ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 1998-1999 ما مجموعه 127.6 مليون دولار، وهو ما اعتمدته الجمعية العامة بقراريها 52/218 و 53/213.
    6. The budget of the International Tribunal for the Former Yugoslavia for the biennium 1998-1999 totalled $171.7 million, as appropriated by the General Assembly in its resolutions 52/217 and 53/212. UN وبلغت ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 1998-1999 ما مجموعه 171.7 مليون دولار، حسبما اعتمدته الجمعية العامة في قراريها 52/217 و 53/212.
    13. The regular budget for the biennium 1996-1997 totalled $2,542.0 million, as appropriated by the General Assembly in its resolution 52/213 A of 22 December 1997. UN ١٣ - وقد بلغت الميزانية العادية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ ما مجموعه ٥٤٢ ٢ مليون دولار، حسبما اعتمدته الجمعية العامة في قرارها ٥٢/٢١٣ ألف المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    6. The budget of the Tribunal for the biennium 2000-2001 totalled $180.1 million, as appropriated by the General Assembly in its resolutions 54/240 and 55/226. UN 6 - وبلغت ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2000-2001 ما مجموعه 1, 180 مليون دولار، وهو ما اعتمدته الجمعية العـامة بقراريها 54/240 و 55/226.
    Upon enquiry, the Committee was informed that UNHCR had made adjustment to reflect the entire amount appropriated by the General Assembly in the proposed revised 2009 annual programme budget. UN وأبلِغت اللجنة، بناء على تحريها، بأن مفوضية شؤون اللاجئين أدخلت التعديل كي ينعكس المبلغ الكلي الذي خصصته الجمعية العامة في الميزانية البرنامجية السنوية المنقحة المقترحة لعام 2009.
    This improvement in respect of the major contributor did not reflect an increase in the amount appropriated by its legislature, but rather that its national legislation permitted more prompt payment of those appropriated amounts. UN ولم يكن هذا التحسن بالنسبة للمساهم الرئيسي نتيجة أي زيادة في المبلغ الذي خصصته هيئته التشريعية بل ﻷن تشريعه الوطني سمح بسداد تلك المبالغ المخصصة، بمزيد من السرعة.
    Amount appropriated by General Assembly 2 632 435 UN المبلغ الذي خصصته الجمعية العامة
    Amount appropriated by the General Assembly for the biennium 2002 - 2003 for special political missions UN المبالغ التي خصصتها الجمعية العامة للبعثات السياسية الخاصة لفترة السنتين
    Amount appropriated by the General Assembly for 2002-2003 for special political missions UN المبالغ التي خصصتها الجمعية العامة للبعثات السياسية الخاصة في الفترة 2002-2003:
    [9. Decides, as an ad hoc arrangement, to apportion among Member States the amount of 32,562,900 dollars gross (25,691,600 dollars net) appropriated by the General Assembly in its resolution 48/255, to be offset by an equal amount from miscellaneous income, in accordance with paragraph 9 of the resolution;] UN ]٩ - تُقرر، كترتيب مخصص، أن تقسـم على الدول اﻷعضـاء مبلغا إجماليـه ٩٠٠ ٥٦٢ ٣٢ دولار )صافيه ٦٠٠ ٦٩١ ٢٥ دولار( كانت الجمعية العامة قد رصدته في قرارها ٤٨/٢٥٥، على أن يعوض عنه بمبلغ مماثل من اﻹيرادات المتنوعة، وفقا للفقرة ٩ من القرار؛[
    In paragraph 3, he states that the approved level of resources appropriated by the General Assembly in its resolutions 66/248 A-C, amounting to $5,152.3 million, was taken as the starting point. UN وفي الفقرة 3، يذكر أن المستوى المعتمد من الموارد التي خصصتها الجمعية العامة في قراراتها 66/248 ألف - جيم، والبالغ 152.3 5 مليون دولار، قد اتُّـخذ كنقطة انطلاق.
    The leak detection programme is being paid for by funds appropriated by the Guam Legislature. UN وتدفع نفقات برنامج اكتشاف الارتشاح من أموال رصدتها الهيئة التشريعية في غوام لهذا الغرض.
    Income appropriated by 10% richest families : 42.0% UN الدخل الذي تستأثر به أغنى اﻷسر التي تشكل ٠١ في المائة : ٠,٢٤ في المائة
    The best land is appropriated by men. UN أفضل الأراضي الصالحة للزراعة يستولي عليها الرجال.
    Based on these figures, an additional amount of $317,735,471 would need to be appropriated by the General Assembly for contingent-owned equipment. UN واستنادا إلى هذه اﻷرقام، سيتعين أن تخصص الجمعية العامة مبلغا إضافيا للمعدات المملوكة للوحدات قدره ١٧٤ ٥٣٧ ٧١٣ دولارا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more