"approval by the commission" - Translation from English to Arabic

    • بموافقة اللجنة
        
    • موافقة اللجنة
        
    • توافق عليه اللجنة
        
    • لموافقة اللجنة
        
    The question of security interests in intellectual property would probably also be referred to the Working Group, subject to approval by the Commission. UN وربما يمكن أن تحال مسألة المصالح الضمانية في الملكية الفكرية أيضا إلى الفريق العامل، رهنا بموافقة اللجنة.
    The Commission noted that tentative arrangements had been made for working group meetings in 2015 after its forty-eighth session, subject to the approval by the Commission at that session: UN 294- لاحظت اللجنة أنَّ ترتيبات مؤقتة قد اتُّخذت لعقد اجتماعات الأفرقة العاملة في عام 2015 بعد انعقاد دورتها الثامنة والأربعين، رهنا بموافقة اللجنة في تلك الدورة:
    The proposed organization of work is subject to approval by the Commission. UN 2- والتنظيم المقترح للأعمال مرهون بموافقة اللجنة.
    Furthermore, the approval by the Commission of the present methodology was not intended to preclude possible modifications. UN وعلاوة على ذلك، ليس القصد من موافقة اللجنة على المنهجية الحالية الحيلولة دون إجراء تعديلات محتملة.
    In this connection, they also requested that the programs be merged into one program for use by all duty stations following approval by the Commission or its Chairman. UN وفي هذا الصدد، طالبوا أيضا بدمج البرامج في برنامج واحد لكي تستعمله جميع مراكز العمل بعد موافقة اللجنة أو رئيسها.
    (c) It would agree that the volunteer organizations could include staff in the General Service and related categories in the study on the basis of model 3 subject to individual requests and approval by the Commission. UN (ج) توافق اللجنة على أن يكون بإمكان المنظمات المتطوعة إشراك موظفي فئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في الدراسة على أساس النموذج 3 بشرط أن تقدم المنظمة طلبا وأن توافق عليه اللجنة.
    5. The proposed organization of work is subject to approval by the Commission. UN 5- والتنظيم المقترَح للأعمال مرهون بموافقة اللجنة.
    2. The proposed organization of work is subject to approval by the Commission. UN 2- والتنظيم المقترح للأعمال مرهون بموافقة اللجنة.
    3. The proposed organization of work is subject to approval by the Commission. UN 3- والتنظيم المقترَح للأعمال مرهون بموافقة اللجنة.
    2. The proposed organization of work is subject to approval by the Commission. UN 2- والتنظيم المقترح للأعمال مرهون بموافقة اللجنة.
    5. The proposed organization of work is subject to approval by the Commission. UN 5- وتنظيم الأعمال المقترح مرهون بموافقة اللجنة.
    2. The proposed organization of work is subject to approval by the Commission. UN 2- والتنظيم المقترح للأعمال مرهون بموافقة اللجنة.
    The proposed organization of work is subject to approval by the Commission. UN 5- والتنظيم المقترح للأعمال مرهون بموافقة اللجنة.
    6. The proposed organization of work is subject to approval by the Commission. UN 6- والتنظيم المقترح للأعمال مرهون بموافقة اللجنة.
    6. The timetable shown below is subject to approval by the Commission. UN 6- الجدول الزمني الوارد أدناه مرهون بموافقة اللجنة.
    6. The timetable shown below is subject to approval by the Commission. UN 6- الجدول الزمني الوارد أدناه مرهون بموافقة اللجنة.
    5. The timetable shown below is subject to approval by the Commission. UN الجدول الزمني ٥ - إن الجدول الزمني الوارد أدناه مرهون بموافقة اللجنة.
    approval by the Commission is required prior to issuing a certificate of merger or consolidation. UN ولا بد من الحصول على موافقة اللجنة قبل إصدار شهادة الاندماج أو التوحيد.
    2. approval by the Commission of the recommendations of the subcommission shall be by a majority of two thirds of Commission members present and voting. UN ٢ - تكون موافقة اللجنة على توصيات اللجنة الفرعية بأغلبية ثلثي أعضاء اللجنة الحاضرين والمصوتين.
    The approval by the Commission of the new convention on the use of electronic communications in international contracts was another important step forward in the development of international trade law. UN ووصف موافقة اللجنة على الاتفاقية الجديدة بشأن استخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية بأنه خطوة هامة أخرى في اتجاه تطوير القانون التجاري الدولي.
    The Chairman submitted that decision to the inter-sessional consultation meeting held on 20 February l998, with a view to its formal approval by the Commission at its seventh session. UN وقدم الرئيس ذلك القرار الى الاجتماع التشاوري لما بين الدورات المعقود في ٠٢ شباط/فبراير ٨٩٩١ لكي توافق عليه اللجنة رسميا في دورتها السابعة .
    7. The timetable shown below is subject to approval by the Commission. UN ٧ - الجدول الزمني الوارد أدناه خاضع لموافقة اللجنة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more