"approved by the general assembly for" - Translation from English to Arabic

    • وافقت عليها الجمعية العامة
        
    • أقرتها الجمعية العامة بالنسبة
        
    • وافقت عليه الجمعية العامة
        
    • التي أقرتها الجمعية العامة
        
    • التي اعتمدتها الجمعية العامة
        
    • توافق عليها الجمعية العامة
        
    • الذي أقرته الجمعية العامة
        
    • وافقت عليهما الجمعية العامة
        
    • تقرها الجمعية العامة
        
    • من الجمعية العامة اعتمادها لعامي
        
    However, the Agency ended 1999 with a deficit of $61.4 million, when expenditure was compared to the regular cash budget of $322.1 million approved by the General Assembly for the year. UN غير أن الوكالة شهدت في نهاية عام 1999 عجزا قدره 61.4 مليون دولار، عندما قورنت النفقات بالميزانية النقدية العادية التي وافقت عليها الجمعية العامة والبالغة 322.1 مليون دولار.
    The Secretary-General does not anticipate, at this stage, that those requirements could be absorbed from within the resources approved by the General Assembly for the current biennium. UN ولا يتوقع الأمين العام في المرحلة الراهنة أن من الممكن استيعاب هذه الاحتياجات في إطار الموارد التي وافقت عليها الجمعية العامة لفترة السنتين الجارية.
    Experience in applying the revised administrative arrangements approved by the General Assembly for the International Trade Centre (United Nations Conference on Trade and Development/World Trade Organization) in its decision 53/411 B UN تجربة تطبيق الترتيبات الإدارية المنقحة التي أقرتها الجمعية العامة بالنسبة لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية في مقررها 53/411 باء
    Experience in applying the revised administrative arrangements approved by the General Assembly for the International Trade Centre (United Nations Conference on Trade and Development/World Trade Organization) in its decision 53/411 B (continued) UN التجربة المتعلقة بتطبيق الترتيبات الإدارية المنقحة التي أقرتها الجمعية العامة بالنسبة لمركز التجارة الدولية (مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية/منظمة التجارة العالمية) في مقررها 53/411 باء (تابع)
    Member States have been assessed for the total amount approved by the General Assembly for the implementation of the capital master plan project. UN وقدرت الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء من إجمالي المبلغ الذي وافقت عليه الجمعية العامة لتنفيذ مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    The proposed redistribution of resources was within the level of resources approved by the General Assembly for the relevant sections. UN وأضاف أن إعادة التوزيع المقترح للموارد يظل في حدود الموارد التي أقرتها الجمعية العامة للبابين المذكورين.
    At this stage, it is not possible to anticipate whether that amount could be absorbed from within the resources approved by the General Assembly for the current biennium. UN وليس من الممكن في هذه المرحلة تصور استيعاب هذا المبلغ ضمن الموارد التي اعتمدتها الجمعية العامة لفترة السنتين الحالية.
    7. Decides that the assessments on Member States of appropriations approved by the General Assembly for peace-keeping operations are subject to the approval of mandates by the Security Council; UN ٧ - تقرر أن تكون اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء من الاعتمادات التي توافق عليها الجمعية العامة لعمليات حفظ السلام مرهونة بموافقة مجلس اﻷمن على الولايات؛
    19. The table below reflects amounts approved by the General Assembly for 2015 in respect of special political missions. UN 19 - ويبين الجدول أدناه المبالغ التي وافقت عليها الجمعية العامة لعام 2015 فيما يتعلق بالبعثات السياسية الخاصة.
    Within the Tax Equalization Fund, revenue shall be recorded as credits to Member States and divided among them in accordance with the proportions approved by the General Assembly for the relevant rates of assessment. UN وفي هذا الصندوق تقيد الإيرادات لحساب الدول الأعضاء وتقسم فيما بينها وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Within the Tax Equalization Fund, revenue shall be recorded as credits to Member States and divided among them in accordance with the proportions approved by the General Assembly for the relevant rates of the assessments. UN وفي هذا الصندوق تقيد الإيرادات لحساب الدول الأعضاء وتقسم فيما بينها وفقا لمعدلات الأنصبة المقررة التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Experience in applying the revised administrative arrangements approved by the General Assembly for the International Trade Centre (United Nations Conference on Trade and Development/World Trade Organization) in its decision 53/411 B (continued) (A/C.5/57/L.21) UN تجربة تطبيق الترتيبات الإدارية المنقحة التي أقرتها الجمعية العامة بالنسبة لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية في مقررها 53/411 باء (تابع) (A/C.5/57/L.21)
    Experience in applying the revised administrative arrangements approved by the General Assembly for the International Trade Centre UNCTAD/WTO in its decision 53/411 B UN تجربة تطبيق الترتيبات الإدارية المنقحة التي أقرتها الجمعية العامة بالنسبة لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية في مقررها 53/411 باء
    Experience in applying the revised administrative arrangements approved by the General Assembly for the International Trade Centre UNCTAD/WTO in its decision 53/411 B UN تجربة تطبيق الترتيبات الإدارية المنقحة التي أقرتها الجمعية العامة بالنسبة لمركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية في مقررها 53/411 باء
    The additional requirement is due to a higher funding requirement than that approved by the General Assembly for the rental of fixed-wing aircraft and helicopters. UN تعزى الاحتياجات الإضافية على ارتفاع الاحتياجات من التمويل بقدر تجاوز ما وافقت عليه الجمعية العامة لاستئجار طائرات ثابتة الجناحين وطائرات هليكوبتر.
    Member States have been assessed for the total amount of $1,876.7 million approved by the General Assembly for the implementation of the project. UN وقُدرت الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء من المبلغ الإجمالي 876.7 1 مليون دولار الذي وافقت عليه الجمعية العامة لتنفيذ المشروع.
    b. Charges approved by the General Assembly for 2014: UN (ب) النفقات التي أقرتها الجمعية العامة لعام 2014:
    The actuary applied the sharing ratios approved by the General Assembly for the United Nations health insurance plan as established in 1983; UN وقد طبق الخبير الاستشاري حصص التقاسم التي أقرتها الجمعية العامة لخطة الأمم المتحدة للتأمين الصحي وفقا لما تقرر في عام 1983؛
    Their full cooperation was essential for the successful implementation of the Plan of Action approved by the General Assembly for the International Decade for the Eradication of Colonialism. UN وأضاف الرئيس أن التعاون الكامل من جانب تلك الدول لا غنى عنه لنجاح تنفيذ خطة العمل التي اعتمدتها الجمعية العامة للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار.
    7. Decides that the assessments on Member States of appropriations approved by the General Assembly for peace-keeping operations are subject to the approval of mandates by the Security Council; UN ٧ - تقرر أن اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء ضمن الاعتمادات التي توافق عليها الجمعية العامة لعمليات حفظ السلم مرهونة بموافقة مجلس اﻷمن على الولايات؛
    Two developments have taken place since the last progress report: first, the institution of a four-year implementation cycle and the corresponding practice of submission of mandatory detailed project documents as well as final evaluation reports; and secondly, additional funding approved by the General Assembly for the fifth and sixth tranches, which are now larger than any earlier tranches. UN وحدث تطوران منذ تقديم التقرير المرحلي الأخير، أولهما، تأسيس دورة تنفيذ مدتها أربع سنوات مصحوبة بممارسة تقديم الوثائق الإلزامية المفصلة للمشاريع، فضلا عن تقارير التقييم النهائي؛ وثانيهما، التمويل الإضافي الذي أقرته الجمعية العامة للشريحتين الخامسة والسادسة اللتين تكبران الآن كلا من الشرائح الأبكر.
    :: Posts and structure approved by the General Assembly for 2010-2011 UN :: الوظائــــف والهيكـــــل الأساسي اللذين وافقت عليهما الجمعية العامة للفترة 2010-2011؛
    It plans to establish a funding mechanism in line with that approved by the General Assembly for the United Nations. UN وهو يخطط لإنشاء آلية تمويل تتمشى والآلية التي تقرها الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Summary of proposed resource requirements to be approved by the General Assembly for 2014 and 2015, by source of funding UN موجز الاحتياجات المقترحة من الموارد المطلوب من الجمعية العامة اعتمادها لعامي 2014 و 2015، موزعةً حسب مصدر التمويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more