"apt" - Translation from English to Arabic

    • باراتنغستات اﻷمونيوم
        
    • منع التعذيب
        
    • ملائم
        
    • عرضة
        
    • ملائمة
        
    • مناسب
        
    • يميلون
        
    • ملائمُ
        
    • آسيا والمحيط الهادئ للاتصالات السلكية واللاسلكية
        
    • اتحاد الاتصالات
        
    • لباراتنغستات
        
    Since the beginning of 1995, APT prices have been mostly stable. UN ومنذ بداية عام ٥٩٩١، ظلت أسعار باراتنغستات اﻷمونيوم مستقرة غالبا.
    The Republic of Korea has recently also emerged as a substantial importing country of intermediate materials, mainly APT. UN كذلك برزت جمهورية كوريا مؤخرا كبلد مستورد كبير للمنتجات الوسيطة، وبصورة رئيسية باراتنغستات اﻷمونيوم.
    Regional conference on the Optional Protocol, organized by the APT. UN مؤتمر إقليمي بشأن البروتوكول الاختياري، نظمته رابطة منع التعذيب.
    The theme you have chosen for the general debate, " The role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means " , is APT, fitting and timely. UN إن الموضوع الذي اخترتموه للمناقشة العامة ملائم جداً وجيد التوقيت.
    The initiative seeks to use education as a means to empower rural people to become fully integrated actors of development and consequently less APT to be involved in conflicts and more resilient to recover from them. UN وتسعى هذه المبادرة إلى استخدام التعليم وسيلة لتمكين سكان الريف من أن يصبحوا عناصر فاعلة مندمجة تماما في عملية التنمية ومن ثم يكونون أقل عرضة للوقوع في صراعات وأكثر قدرة على الإفاقة منها.
    Therefore, it deeply understands its obligation to create an APT environment with no discrimination in exercising rights and freedoms. UN لذلك تعي بوضوح التزامها بإرساء بيئة ملائمة خالية من التمييز في ممارسة الحقوق والحريات.
    Chinese shipments comprise largely APT, tungsten oxide and hydroxide and ferro-tungsten. UN وتتألف الشحنات الصينية بصورة كبيرة من باراتنغستات اﻷمونيوم وأوكسيد التنغستن وهيدروكسيد التنغستن والتنغستن الحديدي.
    However, APT prices remained quite steady in the fourth quarter. UN غير أن أسعار باراتنغستات اﻷمونيوم ظلت ثابتة كثيراً في الربع الرابع.
    The higher increase in APT prices has widened the premium between concentrate and APT prices. UN وأدت الزيادة اﻷكبر في أسعار باراتنغستات اﻷمونيوم إلى اتساع الفارق بين هذه اﻷسعار وأسعار المركزات.
    In 1994, APT prices in Hong Kong rose by 191.5 per cent to reach between $US 85 and $US 87 per m.t.u. at year-end. UN وفي عام ٤٩٩١، ارتفعت أسعار باراتنغستات اﻷمونيوم في هونغ كونغ بنسبة ٥,١٩١ في المائة لتصل ما بين ٥٨ دولارا و٧٨ دولارا من دولارات الولايات المتحدة للطن المتري في نهاية العام.
    The recent widening gap between APT and concentrate prices does not seem to have exercised any direct incentive on the reopening of closed-down intermediate plants. UN ولا يبدو أن الفجوة التي أخذت في الاتساع مؤخرا بين أسعار باراتنغستات اﻷمونيوم وأسعار المركزات قد مارست أي تأثير حافز مباشر على إعادة فتح مصانع المنتجات الوسيطة المغلقة.
    Regional conference on the Optional Protocol, organized by the APT. UN مؤتمر إقليمي بشأن البروتوكول الاختياري، نظمته رابطة منع التعذيب.
    The model was piloted in 2009, as part of a programme supported by the Council of Europe and organized by the Association for the Prevention of Torture (APT). UN وطُبِّق هذا النموذج على أساس تجريبي في عام 2009 في إطار برنامج دعمه مجلس أوروبا ونظمته رابطة منع التعذيب.
    It is also grateful for the constant support provided by APT in both these lines of work. UN واللجنة الفرعية ممتنة أيضا للدعم المستمر الذي تقدمه رابطة منع التعذيب على هذين الصعيدين.
    After all, this is your Crusade... ..as you're so APT to remind us! Open Subtitles بعد كُل شيء , هذه حملتك أنت غير ملائم لتذكيرنا
    The theme " The role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means " is most APT. UN ومن رأينا أن موضوع " دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية " ملائم للغاية.
    Mr. President, the analogy is APT. UN السيد الرئيس، إن وجه الشبه هنا ملائم.
    They are less likely to inherit property, more likely to be widowed, and more APT to be disadvantaged by harmful traditional practices. UN وهن أقل احتمالاً في وراثة الممتلكات، وأكثر عرضة لأن يصبحن أرامل، وأكثر عرضة لأن يعانين من آثار الممارسات التقليدية الضارة.
    That's an offensive generalization, although APT in this case. Open Subtitles هذا هو التعميم الهجومية، على الرغم من عرضة في هذه الحالة.
    The poetic summation of the American poet Robert Frost is apt: UN الخلاصة الشعرية للشاعر الأمريكي روبرت فروست ملائمة هنا:
    The theme that the President has chosen for this session is both APT and timely. UN إن الموضوع الذي اختاره رئيس الجمعية لهذه الدورة مناسب وحسن التوقيت.
    Well, you know, if I'm not looking at the troops... they're APT to fall into unfortunate habits. Open Subtitles أنت تعلم ، إذا لم أكن أراقب الجنود يميلون للسقوط في عادات سيئه تبادل السكاكين ، وعرض جروح الحرب القديمه لبعضهم البعض
    One of these days I'm APT to come in and catch you naked. Open Subtitles إحدى هذه الأيامِ أَنا ملائمُ للمَجيء في ويَمْسكُك عاري.
    Regional organizations, such as the Asia and Pacific Telecommunity (APT) and the Asia-Pacific Economic Cooperation Forum, have been promoting the information infrastructure concept. UN وقد دأبت المنظمات اﻹقليمية، مثل جماعة آسيا والمحيط الهادئ للاتصالات السلكية واللاسلكية ومحفل آسيا والمحيط الهادئ للتعاون الاقتصادي، على تشجيع مفهوم الهياكل اﻷساسية للمعلومات.
    APT Asia-Pacific Telecommunity TDB XLI (II) UN اتحاد الاتصالات السلكية واللاسلكية لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ APT
    Most of their major APT plants remained closed. UN وظلت معظم المصانع الرئيسية لباراتنغستات اﻷمونيوم مغلقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more